Frasario

it Aggettivi 3   »   ur ‫صفت 3‬

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Aggettivi 3

‫80 [اسّی]‬

assi

‫صفت 3‬

sift

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Urdu Suono di più
Lei ha un cane. ‫اس-- -ا- -یک --ّ--ہ---‬ ‫____ پ__ ا__ ک__ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ا-ک ک-ّ- ہ- -- ------------------------ ‫اسکے پاس ایک کتّا ہے -‬ 0
s-ft s___ s-f- ---- sift
Il cane è grande. ‫--ّ- --ا--- -‬ ‫___ ب__ ہ_ -_ ‫-ت-ا ب-ا ہ- -- --------------- ‫کتّا بڑا ہے -‬ 0
sift s___ s-f- ---- sift
Lei ha un cane grande. ‫اس-ے پ-- --- ک--ا -- -‬ ‫____ پ__ ب__ ک__ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ب-ا ک-ّ- ہ- -- ------------------------ ‫اسکے پاس بڑا کتّا ہے -‬ 0
u-ka- paa----k-h---- u____ p___ a__ h__ - u-k-y p-a- a-k h-i - -------------------- uskay paas aik hai -
Lei ha una casa. ‫ا--- --س ای---ھ- -ے--‬ ‫____ پ__ ا__ گ__ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ا-ک گ-ر ہ- -- ----------------------- ‫اسکے پاس ایک گھر ہے -‬ 0
u---y-p-a---ik-h---- u____ p___ a__ h__ - u-k-y p-a- a-k h-i - -------------------- uskay paas aik hai -
La casa è piccola. ‫--ر----ٹ------‬ ‫___ چ____ ہ_ -_ ‫-ھ- چ-و-ا ہ- -- ---------------- ‫گھر چھوٹا ہے -‬ 0
us--- p-as-a-- ha--- u____ p___ a__ h__ - u-k-y p-a- a-k h-i - -------------------- uskay paas aik hai -
Lei ha una casa piccola. ‫اسکے-پ---چ--ٹا گ-- ----‬ ‫____ پ__ چ____ گ__ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س چ-و-ا گ-ر ہ- -- ------------------------- ‫اسکے پاس چھوٹا گھر ہے -‬ 0
bar--ha- - b___ h__ - b-r- h-i - ---------- bara hai -
Lui abita in un albergo. ‫وہ -و---میں ر--ا-ہے -‬ ‫__ ہ___ م__ ر___ ہ_ -_ ‫-ہ ہ-ٹ- م-ں ر-ت- ہ- -- ----------------------- ‫وہ ہوٹل میں رہتا ہے -‬ 0
b--a-h-- - b___ h__ - b-r- h-i - ---------- bara hai -
L’albergo è a buon mercato. ‫ہوٹل--س----ے--‬ ‫____ س___ ہ_ -_ ‫-و-ل س-ت- ہ- -- ---------------- ‫ہوٹل سستا ہے -‬ 0
b--a hai-- b___ h__ - b-r- h-i - ---------- bara hai -
Lui abita in un albergo economico. ‫---ایک--س-- -وٹل می- -ہت- ----‬ ‫__ ا__ س___ ہ___ م__ ر___ ہ_ -_ ‫-ہ ا-ک س-ت- ہ-ٹ- م-ں ر-ت- ہ- -- -------------------------------- ‫وہ ایک سستے ہوٹل میں رہتا ہے -‬ 0
u-ka----as-b--- h-- - u____ p___ b___ h__ - u-k-y p-a- b-r- h-i - --------------------- uskay paas bara hai -
Lui ha una macchina. ‫ا-کے-پاس---ک گا-ی ہے -‬ ‫____ پ__ ا__ گ___ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ا-ک گ-ڑ- ہ- -- ------------------------ ‫اسکے پاس ایک گاڑی ہے -‬ 0
u-ka-----s---ra-ha- - u____ p___ b___ h__ - u-k-y p-a- b-r- h-i - --------------------- uskay paas bara hai -
La macchina è cara. ‫گاڑی --ن----ے--‬ ‫____ م____ ہ_ -_ ‫-ا-ی م-ن-ی ہ- -- ----------------- ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ 0
u-k-y -a-s--ara -a- - u____ p___ b___ h__ - u-k-y p-a- b-r- h-i - --------------------- uskay paas bara hai -
Lui ha una macchina costosa. ‫--کے--اس ا-ک مہ-گی-گا-ی--ے -‬ ‫____ پ__ ا__ م____ گ___ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ا-ک م-ن-ی گ-ڑ- ہ- -- ------------------------------ ‫اسکے پاس ایک مہنگی گاڑی ہے -‬ 0
usk-y p-as a-k g--r-h-i-- u____ p___ a__ g___ h__ - u-k-y p-a- a-k g-a- h-i - ------------------------- uskay paas aik ghar hai -
Lui legge un romanzo. ‫-ہ-ناو--پ-ھ-رہا--ے -‬ ‫__ ن___ پ__ ر__ ہ_ -_ ‫-ہ ن-و- پ-ھ ر-ا ہ- -- ---------------------- ‫وہ ناول پڑھ رہا ہے -‬ 0
uska- --a--a-k-gh-----i-- u____ p___ a__ g___ h__ - u-k-y p-a- a-k g-a- h-i - ------------------------- uskay paas aik ghar hai -
Il romanzo è noioso. ‫---ل --- -ے -‬ ‫____ ب__ ہ_ -_ ‫-ا-ل ب-ر ہ- -- --------------- ‫ناول بور ہے -‬ 0
us-ay--a-- -ik -h---ha--- u____ p___ a__ g___ h__ - u-k-y p-a- a-k g-a- h-i - ------------------------- uskay paas aik ghar hai -
Lui legge un romanzo noioso. ‫و- ایک -ور ن--ل--ڑھ-ر---ہ- -‬ ‫__ ا__ ب__ ن___ پ__ ر__ ہ_ -_ ‫-ہ ا-ک ب-ر ن-و- پ-ھ ر-ا ہ- -- ------------------------------ ‫وہ ایک بور ناول پڑھ رہا ہے -‬ 0
gha--c-h-----a- - g___ c_____ h__ - g-a- c-h-t- h-i - ----------------- ghar chhota hai -
Lei guarda un film. ‫وہ-ف-م---کھ ر-ی ہے--‬ ‫__ ف__ د___ ر__ ہ_ -_ ‫-ہ ف-م د-ک- ر-ی ہ- -- ---------------------- ‫وہ فلم دیکھ رہی ہے -‬ 0
g--- ---o-- h-- - g___ c_____ h__ - g-a- c-h-t- h-i - ----------------- ghar chhota hai -
Il film è avvincente. ‫--م سنسنی--ی---ے -‬ ‫___ س____ خ__ ہ_ -_ ‫-ل- س-س-ی خ-ز ہ- -- -------------------- ‫فلم سنسنی خیز ہے -‬ 0
ghar -h-ot--ha--- g___ c_____ h__ - g-a- c-h-t- h-i - ----------------- ghar chhota hai -
Lei guarda un film avvincente. ‫و--ا-ک--ن--- خ---فل- --کھ-ر----- -‬ ‫__ ا__ س____ خ__ ف__ د___ ر__ ہ_ -_ ‫-ہ ا-ک س-س-ی خ-ز ف-م د-ک- ر-ی ہ- -- ------------------------------------ ‫وہ ایک سنسنی خیز فلم دیکھ رہی ہے -‬ 0
u--ay---as --hot- g--r --- - u____ p___ c_____ g___ h__ - u-k-y p-a- c-h-t- g-a- h-i - ---------------------------- uskay paas chhota ghar hai -

La lingua della scienza

La lingua della scienza rappresenta un caso a parte. Essa viene impiegata in ambiti tecnici nonché nelle pubblicazioni di carattere scientifico. Prima esisteva una sola lingua della scienza: in Europa a dominare era il latino. Oggi, invece, la lingua della scienza è l’inglese. Questa lingua rientra fra i cd. linguaggi specialistici e descrive concetti molto specifici, distinguendosi per la normalizzazione e la formalizzazione. Molti dicono che gli scienziati siano incomprensibili. Quando una cosa è complicata, allora è frutto dell’intelligenza. La scienza ricerca la verità ed utilizza, pertanto, una lingua neutrale dove non c’è spazio per la retorica e per concetti vaghi. Ci sono anche tanti esempi di linguaggi scientifici eccessivamente complicati. Eppure, affascinano tanto! Gli studi confermano che, più la lingua è difficile, più è ritenuta affidabile. Ad un campione di individui è stato chiesto di rispondere a delle domande. Essi potevano scegliere fra più risposte, di cui alcune erano semplici, altre erano formulate in modo piuttosto complicato. La maggior parte dei soggetti di questo esperimento ha scelto la risposta complicata. Ma non era affatto quella giusta! Queste persone si sono lasciate ingannare dal linguaggio e, anche se la risposta era assurda, l’hanno selezionata. Scrivere in modo molto complesso non è sempre frutto di una particolare abilità. Infatti, si può imparare ad esprimere i concetti semplici con parole difficili, ma non è così semplice fare il contrario. A volte, anche le cose semplici possono diventare davvero complicate …