Frasario

it Aggettivi 1   »   ur ‫صفت 1‬

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

‫78 [اٹھہتّر]‬

athattar

‫صفت 1‬

sift

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Urdu Suono di più
una donna anziana ‫-ی--بو-ھی-----‬ ‫___ ب____ ع____ ‫-ی- ب-ڑ-ی ع-ر-‬ ---------------- ‫ایک بوڑھی عورت‬ 0
si-t s___ s-f- ---- sift
una donna grassa ‫ا-ک مو-ی ع---‬ ‫___ م___ ع____ ‫-ی- م-ٹ- ع-ر-‬ --------------- ‫ایک موٹی عورت‬ 0
si-t s___ s-f- ---- sift
una donna curiosa ‫--ک-م-ج-- / ت-سس--ر-- --لی --ر-‬ ‫___ م____ / ت___ ک___ و___ ع____ ‫-ی- م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر-‬ --------------------------------- ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ 0
a-k--oorhi-a--at a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
una macchina nuova ‫ا-ک--ئ----ڑی‬ ‫___ ن__ گ____ ‫-ی- ن-ی گ-ڑ-‬ -------------- ‫ایک نئی گاڑی‬ 0
a-k -oo--i----at a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
una macchina veloce ‫ای- تی- چ--ے و-ل--گ---‬ ‫___ ت__ چ___ و___ گ____ ‫-ی- ت-ز چ-ن- و-ل- گ-ڑ-‬ ------------------------ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ 0
ai---o--hi--ur-t a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
una macchina comoda ‫--ک-آ--- -- --ڑ-‬ ‫___ آ___ د_ گ____ ‫-ی- آ-ا- د- گ-ڑ-‬ ------------------ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ 0
aik-m--t----r-t a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
un vestito azzurro ‫ا---نیلا لباس‬ ‫___ ن___ ل____ ‫-ی- ن-ل- ل-ا-‬ --------------- ‫ایک نیلا لباس‬ 0
a-- --u-- -urat a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
un vestito rosso ‫--- س-خ--ب--‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-خ ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سرخ لباس‬ 0
a-k--outi-----t a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
un vestito verde ‫-ی---ب--لب--‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-ز ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سبز لباس‬ 0
a-k-t-j-ssu--kar-----l----r-t a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
una borsa nera ‫ای- -ال----گ‬ ‫___ ک___ ب___ ‫-ی- ک-ل- ب-گ- -------------- ‫ایک کالا بیگ‬ 0
aik---j-s----karne --li aur-t a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
una borsa marrone ‫-ی--ب--ر---یگ‬ ‫___ ب____ ب___ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ- --------------- ‫ایک بھورا بیگ‬ 0
a-k ---as--s--a--e w--i-a---t a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
una borsa bianca ‫-یک---ید--ی-‬ ‫___ س___ ب___ ‫-ی- س-ی- ب-گ- -------------- ‫ایک سفید بیگ‬ 0
ai---a---aa-i a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
gente carina / persone carine ‫ا--ے لو-‬ ‫____ ل___ ‫-چ-ے ل-گ- ---------- ‫اچھے لوگ‬ 0
ai-------aa-i a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
gente gentile / persone gentili ‫-ہذب ل-گ‬ ‫____ ل___ ‫-ہ-ب ل-گ- ---------- ‫مہذب لوگ‬ 0
a-- na-----ri a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
gente interessante / persone interessanti ‫-لچ---لوگ‬ ‫_____ ل___ ‫-ل-س- ل-گ- ----------- ‫دلچسپ لوگ‬ 0
a---taiz--halne -ali --a-i a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
bambini cari ‫-یا-ے -چّے‬ ‫_____ ب___ ‫-ی-ر- ب-ّ-‬ ------------ ‫پیارے بچّے‬ 0
a-- t--z-cha--- -ali g-a-i a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
bambini impertinenti ‫-ر---- بچ-ے‬ ‫______ ب___ ‫-ر-ر-ی ب-ّ-‬ ------------- ‫شرارتی بچّے‬ 0
aik--aiz--h--n- ---i -aa-i a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
bambini bravi ‫اچھے--چ--‬ ‫____ ب___ ‫-چ-ے ب-ّ-‬ ----------- ‫اچھے بچّے‬ 0
ai- --ari a__ g____ a-k g-a-i --------- aik gaari

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …