Abbiamo dovuto innaffiare i fiori.
ہ-ی---ھ-لوں--- ---ی -ی-ا پ-ا-
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
m-a-i
m____
m-a-i
-----
maazi
Abbiamo dovuto innaffiare i fiori.
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
maazi
Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento.
---ں ف-ی---ی -فا-ی کرن- ----
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
maa-i
m____
m-a-i
-----
maazi
Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento.
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
maazi
Abbiamo dovuto lavare i piatti.
-م---ب-تن د--ن--پڑے-
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
h--ei- --------k- p--i -ena -h---
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
Abbiamo dovuto lavare i piatti.
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein phoolon ko pani dena tha -
Avete dovuto pagare il conto?
کیا--م-------ک- ب-------ر-------؟
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
ham----------n -o-p----d-na -----
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
Avete dovuto pagare il conto?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
Avete dovuto pagare l’ingresso?
--ا ت--لوگ----- --ٹ --ید-ا -ڑا-؟
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
h---i-----ol-n k- --n- d-n- t-- -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
Avete dovuto pagare l’ingresso?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
Avete dovuto pagare una multa?
ک-ا--م--وگ-ں----جرما-ہ ا----ر -----ا؟
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
h-mei- f-a- k-----ai-ka--i t-- -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
Avete dovuto pagare una multa?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
hamein flat ki safai karni thi -
Da chi ha dovuto accomiatarsi?
-سے -د----فظ-کہ-ا -ڑا -
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
ha-ei- fla---i----ai -ar-i---i -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
Da chi ha dovuto accomiatarsi?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
Chi ha dovuto andare a casa presto?
کسے -ویرے --ر--------ا ؟
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
h---in -l-t-k- -a-a---a-n- thi -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
Chi ha dovuto andare a casa presto?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
Chi ha dovuto prendere il treno?
-----ر----ین- پڑی -
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
h-m----ba---- -hon-y-t--- -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
Chi ha dovuto prendere il treno?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
hamein bartan dhoney they -
Non volevamo restare a lungo.
ہم-دیر ت- -ک---ن--- چاہت- ت-ے--
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
hame-n--art------n---t-ey -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
Non volevamo restare a lungo.
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
Non volevamo bere niente.
ہم-ک-----ن- -ہ-ں چ--تے تھے--
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
h-me-n-ba-tan-dhon---t-ey--
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
Non volevamo bere niente.
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
Non volevamo disturbare.
ہم-پریشان ک-نا-نہ-ں چاہت- ت-ے -
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
k-- t-m l------- bi--ada-k-r---t--?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Non volevamo disturbare.
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Volevo solo telefonare.
-----ب-- -----و--ک-ن---ا--- -ھا--
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
k-a-tum-l-g--------l-a-a-kar-a -h-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Volevo solo telefonare.
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Volevo chiamare un tassì.
--ں --ک-- آ-ڈر --نا---ہتا------
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
k-- -u--logo-----bi- a-- -ar-- --a?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Volevo chiamare un tassì.
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Infatti volevo andare a casa.
م-- ----ص--گھ--ج------ہ---تھ- -
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
kya -um lo--- k--tic-et-k--r--d-a---a?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Infatti volevo andare a casa.
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie.
م-----ج-ا تم اپ--------کو -ی--ف----رنا ---ت---ھے -
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
k-a-tu- ------k-------t -ha-ee--- t-a?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie.
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni.
--ں س-----ت- انکو--ری کو -ی-ی--ن--ر-- ----ے تھ---
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
ky--t-m logon ko-tic-et--h--ee-n- -ha?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni.
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Pensavo che tu volessi ordinare una pizza.
م-ں سم--ا--م--ی------- کرن- چا--ے --ے -
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
kya t---l-go- k--jur--n- -d--ka--n---h-?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
Pensavo che tu volessi ordinare una pizza.
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?