Frasario

it Sentimenti   »   ti ስምዒታት

56 [cinquantasei]

Sentimenti

Sentimenti

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Tigrino Suono di più
aver voglia di ድ--ት ም--ው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
s-mi‘--ati s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
Abbiamo voglia. ድልየ- -ሎና። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
simi-ī--ti s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
Non abbiamo voglia. ድል-- የ--ና-። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
d-l--e-i-mi--lawi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
aver paura ፍር- ም--ው። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
d-l---t--m---l--i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
Ho paura. ኣነ--ርሒ -ሎ-። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
diliye-i-mihi-awi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
Non ho paura. ኣ- -ርሒ------። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
dili-e-i alona። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
aver tempo ግ--ም-ላው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
di-i-et---l-n-። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
Lui ha tempo. ንሱ--ዜ ኣ-ዎ። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
dili---i a----። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
Lui non ha tempo. ን- ግ- -ብ--። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
d---------ebili-ani። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
annoiarsi መሰ-ቸ--ምህ-ው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
d-li---------li-ani። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
Lei si annoia. ንሳ --ቸይ--ኣ- ። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
di-----i-yebil-----። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
Lei non si annoia. ን- --ሰል--- ። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
f-r-ḥ- m---la--። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
aver fame ጥ-የት----ው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
firi--ī --hila--። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
Avete fame? ጥምየ- --ኩም-ዶ? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
fi---̣ī-m---l---። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
Non avete fame? ጥ--ት የብል-ምን ዲዩ? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
an--f--i-̣--al-n-። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
aver sete ም-ማእ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
an- fir-h-ī-a-onī። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
Loro hanno sete. ን----ጸ--- ። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
ane-fi----ī-al---። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
Loro non hanno sete. ንስ---ኣ-ጸምኣ-ም- ። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
an----rih-ī -------i-i። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።

Lingue segrete

La lingua ci aiuta a comunicare agli altri ciò che pensiamo e sentiamo. La comunicazione è il suo grande obiettivo. Alcune volte, però, gli uomini non vogliono farsi comprendere da tutti ed utilizzano linguaggi segreti. Questi linguaggi hanno sempre affascinato l’uomo. Giulio Cesare, per esempio, aveva un suo linguaggio segreto con cui inviava messaggi in codice in tutto il regno. I nemici non erano in grado di decifrarli. Questi linguaggi servono a rendere segreta la comunicazione ed hanno una natura selettiva, dal momento che chi li adotta, lo fa per distinguersi dagli altri. Perché si utilizzano questi linguaggi? Vi sono svariate ragioni. Gli amanti si sono sempre mandati messaggi in codice, ma anche in alcuni mestieri si usano parole in codice. I maghi, i ladri, i commercianti usano parole segrete. Inoltre, i linguaggi segreti sono serviti anche per obiettivi politici. Si pensi alle guerre! I militari e i servizi segreti si servono di linguaggi crittografati ed impiegano esperti del settore. La scienza che si occupa delle scritture segrete è la crittologia. I codici moderni sono fatti di complesse formule matematiche, davvero molto difficili da decifrare. Senza questi linguaggi, la vita di oggi sarebbe impensabile, dal momento che dovunque si utilizzano dati coperti da segreto. Un esempio? Le carte di credito oppure le e-mail! Tutte hanno un codice. I bambini trovano molto divertenti i linguaggi segreti e spesso si divertono a scambiare messaggi in codice con gli amichetti. Del resto, ciò contribuisce alla loro evoluzione linguistica ed accresce la creatività e la sensibilità per la lingua madre.