Frasario

it Colori   »   ad Шъохэр

14 [quattordici]

Colori

Colori

14 [пшIыкIуплIы]

14 [pshIykIuplIy]

Шъохэр

Shohjer

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Adyghe Suono di più
La neve è bianca. О--р –-ф-ж-ы. О___ – ф_____ О-ы- – ф-ж-ы- ------------- Осыр – фыжьы. 0
Sho--er S______ S-o-j-r ------- Shohjer
Il sole è giallo. Тыг-э--– ---жьы. Т_____ – г______ Т-г-э- – г-о-ь-. ---------------- Тыгъэр – гъожьы. 0
S-o-j-r S______ S-o-j-r ------- Shohjer
L’arancia è arancione. ТI-мы----гъо--ъ--ъо. Т_____ – г__________ Т-а-ы- – г-о-л-ы-ъ-. -------------------- ТIамыр – гъоплъышъо. 0
O----- fy-h-y. O___ – f______ O-y- – f-z-'-. -------------- Osyr – fyzh'y.
La ciliegia è rossa. Чэ-э--- – п-ъ----. Ч______ – п_______ Ч-р-з-р – п-ъ-ж-ы- ------------------ Чэрэзыр – плъыжьы. 0
T----r-–--oz-'-. T_____ – g______ T-g-e- – g-z-'-. ---------------- Tygjer – gozh'y.
Il cielo è azzurro. Уа-ъо----ш---ант--. У_____ – ш_________ У-ш-о- – ш-ъ-а-т-э- ------------------- Уашъор – шхъуантIэ. 0
T----r ---o-l-sho. T_____ – g________ T-a-y- – g-p-y-h-. ------------------ TIamyr – goplysho.
L’erba è verde. У-ыр ---ъа-х-о. У___ – к_______ У-ы- – к-а-х-о- --------------- Уцыр – къашхъо. 0
TI-m-r--------s-o. T_____ – g________ T-a-y- – g-p-y-h-. ------------------ TIamyr – goplysho.
La terra è marrone. ЧIы--р-- е-I-г-о. Ч_____ – е_______ Ч-ы-у- – е-I-г-о- ----------------- ЧIыгур – етIагъо. 0
T--myr --gop-y-ho. T_____ – g________ T-a-y- – g-p-y-h-. ------------------ TIamyr – goplysho.
La nuvola è grigia. Ош-у-п--- –--хъ- --ж-ашъо-. О________ – ш___ (_________ О-ъ-а-щ-р – ш-ъ- (-ж-а-ъ-)- --------------------------- Ошъуапщэр – шхъо (ежьашъо). 0
Ch-erje-y- –-p--zh'-. C_________ – p_______ C-j-r-e-y- – p-y-h-y- --------------------- Chjerjezyr – plyzh'y.
Le ruote sono nere. Щ-рэхъ -ъ---охэ- - ----Iэх. Щ_____ х________ – ш_______ Щ-р-х- х-а-ъ-х-р – ш-у-I-х- --------------------------- Щэрэхъ хъашъохэр – шIуцIэх. 0
U--h---–---hu--t-je. U_____ – s__________ U-s-o- – s-h-a-t-j-. -------------------- Uashor – shhuantIje.
Di che colore è la neve? Bianca. Осы- -шъо-сы---э-? -ы---. О___ ы___ с__ ф___ Ф_____ О-ы- ы-ъ- с-д ф-д- Ф-ж-ы- ------------------------- Осым ышъо сыд фэд? Фыжьы. 0
Uas-o--– -hh---t-je. U_____ – s__________ U-s-o- – s-h-a-t-j-. -------------------- Uashor – shhuantIje.
Di che colore è il sole? Giallo. Тыгъ-м---ъ- -ы- ф-д? Гъо-ь-. Т_____ ы___ с__ ф___ Г______ Т-г-э- ы-ъ- с-д ф-д- Г-о-ь-. ---------------------------- Тыгъэм ышъо сыд фэд? Гъожьы. 0
Uas--r –-sh---n-I--. U_____ – s__________ U-s-o- – s-h-a-t-j-. -------------------- Uashor – shhuantIje.
Di che colore è l’arancia? Arancione. А--л----ы- ы-ъ- -ы- --д? -ъ--лъышъ-. А_________ ы___ с__ ф___ Г__________ А-е-ь-и-ы- ы-ъ- с-д ф-д- Г-о-л-ы-ъ-. ------------------------------------ Апельсиным ышъо сыд фэд? Гъоплъышъо. 0
Ucyr --ka--h-. U___ – k______ U-y- – k-s-h-. -------------- Ucyr – kashho.
Di che colore è la ciliegia? Rossa. Ч-р-зым -шъо-с-----д- П-ъыжь-. Ч______ ы___ с__ ф___ П_______ Ч-р-з-м ы-ъ- с-д ф-д- П-ъ-ж-ы- ------------------------------ Чэрэзым ышъо сыд фэд? Плъыжьы. 0
Uc-r ---as-ho. U___ – k______ U-y- – k-s-h-. -------------- Ucyr – kashho.
Di che colore è il cielo? Azzurro. У----м ышъ- -ыд фэд------антIэ. У_____ ы___ с__ ф___ Ш_________ У-ш-о- ы-ъ- с-д ф-д- Ш-ъ-а-т-э- ------------------------------- Уашъом ышъо сыд фэд? ШхъуантIэ. 0
U--- – -ashh-. U___ – k______ U-y- – k-s-h-. -------------- Ucyr – kashho.
Di che colore è l’erba? Verde. Уцым---ъ- -ы- -э-?-К--шх-о. У___ ы___ с__ ф___ К_______ У-ы- ы-ъ- с-д ф-д- К-а-х-о- --------------------------- Уцым ышъо сыд фэд? Къашхъо. 0
C-Iy-u- –-e-Ia-o. C______ – e______ C-I-g-r – e-I-g-. ----------------- ChIygur – etIago.
Di che colore è la terra? Marrone. ЧIы--м ышъ- -ы-----? Ет---ъо. Ч_____ ы___ с__ ф___ Е_______ Ч-ы-у- ы-ъ- с-д ф-д- Е-I-г-о- ----------------------------- ЧIыгум ышъо сыд фэд? ЕтIагъо. 0
Ch-y----– e----o. C______ – e______ C-I-g-r – e-I-g-. ----------------- ChIygur – etIago.
Di che colore è la nuvola? Grigia. Ошъу----- ыш-- -ыд-ф-д- Ш-ъо ----аш-о). О________ ы___ с__ ф___ Ш___ (_________ О-ъ-а-щ-м ы-ъ- с-д ф-д- Ш-ъ- (-ж-а-ъ-)- --------------------------------------- Ошъуапщэм ышъо сыд фэд? Шхъо (ежьашъо). 0
ChI-gu- –-et-ago. C______ – e______ C-I-g-r – e-I-g-. ----------------- ChIygur – etIago.
Di che colore sono le ruote? Nere. Щэр-х---ъ------м а--о --д--э-- Ш-у---. Щ_____ х________ а___ с__ ф___ Ш______ Щ-р-х- х-а-ъ-х-м а-ъ- с-д ф-д- Ш-у-I-. -------------------------------------- Щэрэхъ хъашъохэм ашъо сыд фэд? ШIуцIэ. 0
Osh-a--h------ -----(ezh'asho-. O___________ – s___ (__________ O-h-a-s-h-e- – s-h- (-z-'-s-o-. ------------------------------- Oshuapshhjer – shho (ezh'asho).

Le donne non parlano come gli uomini

Che le donne e gli uomini siano diversi tra loro è noto a tutti. Lo sapevate che si esprimono anche diversamente? Lo dimostrano diversi studi, secondo cui le donne adotterebbero comportamenti linguistici diversi rispetto agli uomini. Si esprimono spesso in modo più indiretto e riservato. Gli uomini, invece, utilizzerebbero la lingua in modo diretto e chiaro. Anche gli argomenti di cui discutono sono diversi. Gli uomini parlano molto dei fatti di cronaca, di economia e sport, mentre le donne preferiscono argomenti di carattere sociale come la famiglia o la salute. Mentre gli uomini preferiscono i fatti, le donne preferiscono parlare della gente. E’interessante osservare come le donne si impegnino a produrre una lingua “delicata”, si esprimano in maniera più attenta e cortese. Inoltre, le donne fanno più domande rispetto agli uomini. Probabilmente, cercano di creare armonia ed evitare situazioni di conflitto. Le donne dispongono di un vocabolario più vasto per esprimere i sentimenti. Per gli uomini, la conversazione è spesso una sorta di gara dove la loro lingua è palesemente più provocatoria ed aggressiva. Solitamente gli uomini usano ogni giorno un numero minore di parole rispetto alle donne. Molti studiosi ritengono che ciò sia dovuto alla conformazione del cervello, anch’esso diverso negli uomini e nelle donne. Ciò vuol dire che anche il loro centro della parola è strutturato in modo diverso. Probabilmente, anche altri fattori influirebbero sulla lingua, ma la scienza non ha ancora esaurito le sue ricerche in questo campo. Nonostante tutto, la lingua parlata dagli uomini e dalle donne non è poi così diversa e non genera certo malintesi. Molte sono le strategie alla base di una comunicazione efficiente. La più semplice è: ascoltare meglio!              
Lo sapevate?
Il francese è una delle lingue romanze. Ciò significa che deriva dal latino. E' imparentato con altre lingue romanze come lo spagnolo e l'italiano. Si parla in tutti i continenti ed è la lingua madre di oltre 110 milioni di persone. Complessivamente, circa 220 milioni di persone parlano il francese. Quindi, si tratta di una lingua mondiale. In molte organizzazioni internazionali, il francese è lingua ufficiale. In passato, era anche la lingua della diplomazia, ruolo oggi assunto dall'inglese. Tuttavia, il francese rimane ancora una delle principali lingue veicolari. E il numero dei suoi parlanti è, da diversi anni ormai, in crescita continua. In parte, ciò è dovuto al forte incremento demografico nei paesi africani e arabi. Anche nelle isole dei Caraibi o nell'area del Pacifico meridionale si parla questa lingua. Chi ama viaggiare, dovrebbe assolutamente imparare il francese!