Kalmomi

Koyi Maganganu – Tamil

cms/adverbs-webp/141785064.webp
விரைவில்
அவள் விரைவில் வீடுக்கு செல்லலாம்.
Viraivil

avaḷ viraivil vīṭukku cellalām.


da sauri
Zata iya tafiya gida da sauri.
cms/adverbs-webp/112484961.webp
பிறகு
இளம் விலங்குகள் தமது தாயைக் கோணலாக பின்தொடருகின்றன.
Piṟaku

iḷam vilaṅkukaḷ tamatu tāyaik kōṇalāka piṉtoṭarukiṉṟaṉa.


bayan
Yaran suke biyo bayan uwar su.
cms/adverbs-webp/102260216.webp
நாளை
நாளை என்ன ஆகும் என்பது யாருக்கும் தெரியாது.
Nāḷai

nāḷai eṉṉa ākum eṉpatu yārukkum teriyātu.


gobe
Ba a san abin da zai faru gobe ba.
cms/adverbs-webp/134906261.webp
ஏற்கனவே
வீடு ஏற்கனவே விற்று விட்டது.
Ēṟkaṉavē

vīṭu ēṟkaṉavē viṟṟu viṭṭatu.


tuni
Gidin tuni ya lalace.
cms/adverbs-webp/54073755.webp
அதில்
அவன் கூரையில் ஏறினான் மற்றும் அதில் உழைந்தான்.
Atil

avaṉ kūraiyil ēṟiṉāṉ maṟṟum atil uḻaintāṉ.


akan shi
Ya z climbing akan fadar sannan ya zauna akan shi.
cms/adverbs-webp/57457259.webp
வெளியே
பாதிக்கப்பட்ட குழந்தை வெளியே செல்ல அனுமதிக்கப்படவில்லை.
Veḷiyē

pātikkappaṭṭa kuḻantai veḷiyē cella aṉumatikkappaṭavillai.


waje
Yaro mai ciwo bai bukatar fita waje ba.
cms/adverbs-webp/76773039.webp
அதிகமாக
எனக்கு வேலை அதிகமாக வருகின்றது.
Atikamāka

eṉakku vēlai atikamāka varukiṉṟatu.


yawa
Aikin ya yi yawa ga ni.
cms/adverbs-webp/141168910.webp
அங்கு
லட்சியம் அங்கு உள்ளது.
Aṅku

laṭciyam aṅku uḷḷatu.


nan
Manufar nan ce.
cms/adverbs-webp/96364122.webp
முதலில்
பாதுகாப்பு முதலில் வருகின்றது.
Mutalil

pātukāppu mutalil varukiṉṟatu.


farko
Tsaro ya zo farko.
cms/adverbs-webp/96549817.webp
விட்டு
அவன் வேட்டையை விட்டு செல்கின்றான்.
Viṭṭu

avaṉ vēṭṭaiyai viṭṭu celkiṉṟāṉ.


baya
Ya kai namijin baya.
cms/adverbs-webp/170728690.webp
ஒரே ஒருவராக
நான் ஒரே ஒருவராக இரவு அனுபவிக்கின்றேன்.
Orē oruvarāka

nāṉ orē oruvarāka iravu aṉupavikkiṉṟēṉ.


kaɗai
Na ciyar da dare na kaɗai.
cms/adverbs-webp/176427272.webp
கீழே
அவன் மேலிருந்து கீழே விழுகின்றான்.
Kīḻē

avaṉ mēliruntu kīḻē viḻukiṉṟāṉ.


kasa
Ya fadi daga sama zuwa kasa.