Kalmomi

Koyi Maganganu – Tamil

cms/adverbs-webp/75164594.webp
அதிகமாக
டோர்னோக்கள் அதிகமாக காணப்படவில்லை.
Atikamāka

ṭōrṉōkkaḷ atikamāka kāṇappaṭavillai.


maimakon
Tornadoes ba a ga su maimakon.
cms/adverbs-webp/98507913.webp
அனைத்து
இங்கு உலகத்தின் அனைத்து கோடிகளையும் காணலாம்.
Aṉaittu

iṅku ulakattiṉ aṉaittu kōṭikaḷaiyum kāṇalām.


duk
Nan zaka ga dukin hoshin duniya.
cms/adverbs-webp/23025866.webp
ஒவ்வொரு நாளும்
தாய் ஒவ்வொரு நாளும் வேலை செய்ய வேண்டும்.
Ovvoru nāḷum

tāy ovvoru nāḷum vēlai ceyya vēṇṭum.


duk ranar
Uwar ta bukatar aiki duk ranar.
cms/adverbs-webp/176427272.webp
கீழே
அவன் மேலிருந்து கீழே விழுகின்றான்.
Kīḻē

avaṉ mēliruntu kīḻē viḻukiṉṟāṉ.


kasa
Ya fadi daga sama zuwa kasa.
cms/adverbs-webp/178653470.webp
வெளியே
நாம் இன்று வெளியே உணவு சாப்பிடுகின்றோம்.
Veḷiyē

nām iṉṟu veḷiyē uṇavu cāppiṭukiṉṟōm.


waje
Yau muna ciyar da abinci waje.
cms/adverbs-webp/138988656.webp
எப்போதும்
நீ எப்போதும் எங்களிடம் அழையலாம்.
Eppōtum

nī eppōtum eṅkaḷiṭam aḻaiyalām.


zuwa-zuwa
Za ka iya kiramu zuwa-zuwa.
cms/adverbs-webp/167483031.webp
மேலே
மேலே, அதிசயமான காட்சி உள்ளது.
Mēlē

mēlē, aticayamāṉa kāṭci uḷḷatu.


sama
A sama, akwai wani kyau.
cms/adverbs-webp/145004279.webp
எதுவும் இல்லாத
இந்த பாதைகள் எதுவும் இல்லாத இடத்துக்கு செல்லுகின்றன.
Etuvum illāta

inta pātaikaḷ etuvum illāta iṭattukku cellukiṉṟaṉa.


ba wani inda
Wadannan hanyoyi suna kai ba wani inda.
cms/adverbs-webp/131272899.webp
மட்டுமே
பேங்கில் மட்டுமே ஒரு மனிதன் உழைந்துக்கின்றான்.
Maṭṭumē

pēṅkil maṭṭumē oru maṉitaṉ uḻaintukkiṉṟāṉ.


kawai
Akwai kawai mutum daya na zaune a kan bangon.
cms/adverbs-webp/29115148.webp
ஆனால்
வீடு சிறியது, ஆனால் ரோமாந்திகமானது.
Āṉāl

vīṭu ciṟiyatu, āṉāl rōmāntikamāṉatu.


amma
Gidansa ne karami amma mai soyayya.
cms/adverbs-webp/41930336.webp
இங்கே
இங்கே ஒரு கனவு உள்ளது.
Iṅkē

iṅkē oru kaṉavu uḷḷatu.


nan
A nan akan gungun akwai takwaro.
cms/adverbs-webp/23708234.webp
சரியாக
சொல் சரியாக விளக்கப்படவில்லை.
Cariyāka

col cariyāka viḷakkappaṭavillai.


daidai
Kalmar ba ta daidai ba ne.