Kalmomi

Koyi Maganganu – Ukrainian

cms/adverbs-webp/67795890.webp
в
Вони стрибають у воду.
v
Vony strybayutʹ u vodu.
ciki
Suna tsalle cikin ruwa.
cms/adverbs-webp/170728690.webp
сам
Я насолоджуюся вечором сам.
sam
YA nasolodzhuyusya vechorom sam.
kaɗai
Na ciyar da dare na kaɗai.
cms/adverbs-webp/23708234.webp
правильно
Слово написано не правильно.
pravylʹno
Slovo napysano ne pravylʹno.
daidai
Kalmar ba ta daidai ba ne.
cms/adverbs-webp/57457259.webp
назовні
Хвора дитина не може виходити назовні.
nazovni
Khvora dytyna ne mozhe vykhodyty nazovni.
waje
Yaro mai ciwo bai bukatar fita waje ba.
cms/adverbs-webp/46438183.webp
раніше
Вона була товстішою раніше, ніж зараз.
ranishe
Vona bula tovstishoyu ranishe, nizh zaraz.
baya
Tana da yawa baya yau da yamma.
cms/adverbs-webp/178653470.webp
ззовні
Ми їмо сьогодні ззовні.
zzovni
My yimo sʹohodni zzovni.
waje
Yau muna ciyar da abinci waje.
cms/adverbs-webp/132510111.webp
вночі
Місяць світить вночі.
vnochi
Misyatsʹ svitytʹ vnochi.
a dare
Wata ta haskawa a dare.
cms/adverbs-webp/124269786.webp
додому
Солдат хоче повернутися додому до своєї сім‘ї.
dodomu
Soldat khoche povernutysya dodomu do svoyeyi sim‘yi.
gida
Sojojin ya so ya koma gida zuwa ga iyayensa.
cms/adverbs-webp/167483031.webp
вгорі
Вгорі чудовий вигляд.
vhori
Vhori chudovyy vyhlyad.
sama
A sama, akwai wani kyau.
cms/adverbs-webp/102260216.webp
завтра
Ніхто не знає, що буде завтра.
zavtra
Nikhto ne znaye, shcho bude zavtra.
gobe
Ba a san abin da zai faru gobe ba.
cms/adverbs-webp/57758983.webp
напів
Склянка напів порожня.
napiv
Sklyanka napiv porozhnya.
rabin
Gobara ce rabin.
cms/adverbs-webp/41930336.webp
тут
Тут на острові лежить скарб.
tut
Tut na ostrovi lezhytʹ skarb.
nan
A nan akan gungun akwai takwaro.