Missä on lähin postitoimisto?
Ж-кы----п-ч-а --й-а?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
P-çta--ö-ümün-ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Missä on lähin postitoimisto?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
Жа---кы почта-а-ч---н а--сп-?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Po-ta----ü-ün-ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Missä on lähin postilaatikko?
Ж-кын-ы-п---- --иги ---д-?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Jak-n-- p-çta----d-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Missä on lähin postilaatikko?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
Ма-- б-----ч- -о-та----ка---ы к----.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
J-kı-k- --ç-- k--d-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
почта-к-рточ--------к--ат) --на--а--ү--н.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
Jakı--ı--o--a-kay--?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
А--р-к-г- -о--- -анча----а-?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
Jak-n-- -o----a -eyi---lısp-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka painava paketti on?
Па--т к--ч------о-?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Jak-nk- --ç--g----y----lıs--?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka painava paketti on?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
М-н---ы--б- -о-т----ме--н -ө-ө-- а-а-б-?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
J---nkı--oç-aga--eyin -lıs--?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
Жетк-нг- ч---н к-нча-----ыт -ере-?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J-kınk----ç-a--as--g- k-yda?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Mistä voin soittaa puhelun?
Ка-cы-----е-----с-- бол-т?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
J--ın-ı ----a-yasçig- k--da?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Mistä voin soittaa puhelun?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Missä on lähin puhelinkoppi?
Кийи-к---елеф-- к-б-н----ка-да?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
J-k-n-------- -asçi-- ka---?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Missä on lähin puhelinkoppi?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Onko teillä puhelinkortteja?
Т--е-о--к----л-р-ң-----рб-?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Mag---ir -e-e -o-t-----kala-ı ker--.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Onko teillä puhelinkortteja?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Onko teillä puhelinluetteloa?
Т---фо------п--ңи- бар-ы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Ma----i- n-çe-poç-a-m-r---a-ı---r-k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Onko teillä puhelinluetteloa?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
А--т----өл-ө-------од-н бил---зби?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M-ga------eç---o-t--ma--al-r- --re-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
Аз-р,-м-н-к-р-п б-р--.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
p--t-----t----s---çık ---)------kat ----.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linja on aina varattu.
Л-------й--а б----м--.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
po-t- kar-o--a-----ı----t--j-na-k-- üç-n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linja on aina varattu.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Minkä numeron valitsitte?
К-й-- но----- т--д----?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
p-ç-- ---t------(aç-- ka---------at-üç-n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Minkä numeron valitsitte?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Teidän pitää ensin valita nolla!
Си----еге--е---лд-----и---и- -ер--!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
A-er----a-po-t- --nça------?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Teidän pitää ensin valita nolla!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?