Missä on lähin postitoimisto?
Жа-ын-ы -о--а-----а?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
P--t-------ü--ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Missä on lähin postitoimisto?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
Ж-кы-кы поч---а -е--н-алы-пы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Po-ta-bö-ü---dö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Missä on lähin postilaatikko?
Жак-н----очт------- --й--?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Ja-ın----o--- k--d-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Missä on lähin postilaatikko?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
Ма-- би- нече по------рка-а-ы к-ре-.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Jak-nkı p-----k-yd-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
п-чт--ка----касы(а-ы--кат)--а-а к-- ү--н.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
Ja--nkı -oç-a ka---?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
А-е-ик--- --ч-- --нч- т-рат?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
J-----ı---çta---çe-in--lı--ı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka painava paketti on?
Пакет--анчалы---о-?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Ja-ı-kı po-t--- ç---n ---spı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka painava paketti on?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
Мен --ы-а-а-поч---- --не-----өтө ала-бы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
J---nk- ----a-a--ey-- -lısp-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
Жеткенге-чейи- канча-----ыт---рек?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J--ınk-----ta -a-ç-gi--a---?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Mistä voin soittaa puhelun?
Кайcы--------ч-лс-м--о---?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Jakı-kı--oç-- yas---- --yd-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Mistä voin soittaa puhelun?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Missä on lähin puhelinkoppi?
Ки-и-к- те--фон --бинасы к-йда?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
J-k-n-ı-poçta-yasçig----yd-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Missä on lähin puhelinkoppi?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Onko teillä puhelinkortteja?
Т-ле-о---а---лары--з-б---ы?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Ma-a-----n-çe p-çt--mark----- ke--k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Onko teillä puhelinkortteja?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Onko teillä puhelinluetteloa?
Т-л---- --те-ч--из -----?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
M--a bir-ne-e-po-ta-------arı --r--.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Onko teillä puhelinluetteloa?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
Авс-рия---кө--н-- к-ду---и-еси-б-?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M--- bi----ç----çta-ma-k-lar- -ere-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
Азыр, -е-----а--бе-е-.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
poç-- ka-t-çka---açı- ---)-ja-- -at üç-n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linja on aina varattu.
Л-н-я ----ма---- --ес.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
p--ta k-rt-çkası(-ç-k k-t) j--a-k-t-----.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linja on aina varattu.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Minkä numeron valitsitte?
К-йс- ------и---р-иң--?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
po-t------o---s---ç-k k--- j-n--------ü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Minkä numeron valitsitte?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Teidän pitää ensin valita nolla!
С-з-адегенд- н--д- те--ш--и- к--е-!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
A----ka-a --ç-a-k-nça--u-a-?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Teidän pitää ensin valita nolla!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?