Missä on lähin postitoimisto?
Жа-ын-- ----- кай-а?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
P-ç-a-böl--ündö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Missä on lähin postitoimisto?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
Жакы-кы----таг- -е-ин--л-спы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
P-çt- -öl--ün-ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Missä on lähin postilaatikko?
Жак---- --чта-я-и-и -айда?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
J--ın-ı-p---a -a---?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Missä on lähin postilaatikko?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
М-га -----ече -о--- мар--л--ы-кер--.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
J---nk----ç---ka-d-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
п--та----точ--с-------------ан- --т --ү-.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
Ja-ınk--po--- ka-da?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
Аме-и-а-а -о--а ка--а-ту-ат?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
J-kınkı-p---aga---yi--alıspı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka painava paketti on?
П---т---н----к--о-?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Jak-nk- poçta-a ---i----ı---?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka painava paketti on?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
Мен--н--аба--о--а---м--е- ж---тө-ал-мб-?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Ja----ı--o---ga --yin--lı-p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
Ж-т--н-- -ейи---ан-а -б-к-- ке--к?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J-kın----oç-a--a-çigi -ay--?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Mistä voin soittaa puhelun?
Ка--ы -ерд-- -а-с-- -оло-?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Jakı--ı -o-t- --s-i-i-k--d-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Mistä voin soittaa puhelun?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Missä on lähin puhelinkoppi?
К-й---и т--еф-н кабина----а---?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Ja--nkı p-----ya-çig- k---a?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Missä on lähin puhelinkoppi?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Onko teillä puhelinkortteja?
Т-леф-----р---ары-ыз -а-б-?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Ma-- -ir--eç---oç-- m-r----r---er--.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Onko teillä puhelinkortteja?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Onko teillä puhelinluetteloa?
Т--е--н-кит---еңиз-бар--?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Maga-bir--e-e--o-t- mar-al-r- ke--k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Onko teillä puhelinluetteloa?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
А--т--я өлкөс---н-к-д------есизби?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
Maga -ir -e-e--o------r-a-a-- -e--k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
Аз--, мен-ка--п бе-е-.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
p-ç---k-rtoçkas-(aç---kat) -a----at---ü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linja on aina varattu.
Лини--да-ы-- бо- ---с.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
poçta-karto--a--(-ç------- --na -a- -ç--.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linja on aina varattu.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Minkä numeron valitsitte?
К---ы -ом------ердиң--?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
po-t--k--to-k---(aç-k-k-t--j-na-kat üç--.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Minkä numeron valitsitte?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Teidän pitää ensin valita nolla!
Си--а---е-д- --л-----р-ши--- --ре-!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
A--r--a-- -oçt--k-n------a-?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Teidän pitää ensin valita nolla!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?