Missä on lähin postitoimisto?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
yūb-n-y-ku--e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Missä on lähin postitoimisto?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
yūbinkyoku de
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
yū----y--- -e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
yūbinkyoku de
Missä on lähin postilaatikko?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
i--i-a---h--ai-y-------k- -a d---d-s- ka?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Missä on lähin postilaatikko?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
ic-ib-- -h-kai--ūbi--y-ku--a ---------ka?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
切手を 二枚 ください 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
ic-i--n-ch-k-i yūb-nk-oku--a dokodesu---?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
はがきと 封書 です 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
ts-gi-no-y--i-----u m--e-wa--ōi---u---?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kuinka painava paketti on?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
t---i-n- yūbi--y-ku--ade w- -ō-d--u --?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kuinka painava paketti on?
小包の 重さは ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
ts--i-----ū-i--yo-- -ad--wa t--de---k-?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
それを 航空便で 送れます か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
i---ban ch-k-i po--to----dok-d-su k-?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
何日ぐらいで 着きます か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Mistä voin soittaa puhelun?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
ic-iban--h-ka- p-s-t---- --k---su -a?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Mistä voin soittaa puhelun?
どこか 電話できる ところは あります か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Missä on lähin puhelinkoppi?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
ich---- c-ik-i--osut------oko-e-----?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Missä on lähin puhelinkoppi?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Onko teillä puhelinkortteja?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
ki--e-o f-ta-i-- k---sa-.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Onko teillä puhelinkortteja?
テレフォンカードは あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Onko teillä puhelinluetteloa?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
k--t----f-ta-ir-----a-a-.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Onko teillä puhelinluetteloa?
電話帳は あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
k---e-o---ta-i-a---d--a-.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
kitte o futahira kudasai.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
h----i -o----hodesu.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
お待ち ください 。 調べて みます 。
hagaki to fūshodesu.
Linja on aina varattu.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
h-g-ki ---f--ho-esu.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Linja on aina varattu.
ずっと 話中 です 。
hagaki to fūshodesu.
Minkä numeron valitsitte?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
h-gak---o-fū-ho-esu.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Minkä numeron valitsitte?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
hagaki to fūshodesu.
Teidän pitää ensin valita nolla!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
a--r----mad---o sōr-ō-w- ---r-desu---?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Teidän pitää ensin valita nolla!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?