Missä on lähin postitoimisto?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
y-bin----u-de
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Missä on lähin postitoimisto?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
yūbinkyoku de
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
y-b--k------e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
yūbinkyoku de
Missä on lähin postilaatikko?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
ichi----ch-k----ū-in-yo-u-wa do--de-- k-?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Missä on lähin postilaatikko?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
i-h---n-c-i-ai-yū-i-ky-----a-d-kod-su--a?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
切手を 二枚 ください 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
ich-ban ---ka- yū-in-y--u w---o---esu ka?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
はがきと 封書 です 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
ts--- no-y-bin-y--- m-de -a----d--- ka?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kuinka painava paketti on?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
ts-g- -o y-b-nky-ku-ma-- w- --idesu-k-?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kuinka painava paketti on?
小包の 重さは ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
tsugi n- y-bink--k--m--e -a --i---u ka?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
それを 航空便で 送れます か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
ich--an-ch--a- -o--to-wa---k-de-u --?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
何日ぐらいで 着きます か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Mistä voin soittaa puhelun?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
ich--a- c-ika- -os--- -- -ok-d-su --?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Mistä voin soittaa puhelun?
どこか 電話できる ところは あります か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Missä on lähin puhelinkoppi?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
i--i--n c-ik-i-p-sut-----do-odes- ka?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Missä on lähin puhelinkoppi?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Onko teillä puhelinkortteja?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
kit---o -ut-h--a-kuda---.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Onko teillä puhelinkortteja?
テレフォンカードは あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Onko teillä puhelinluetteloa?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
ki-t- - fu--hi-----das--.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Onko teillä puhelinluetteloa?
電話帳は あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
k-----o -u-a-ira-ku---ai.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
kitte o futahira kudasai.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
ha------o--ū-ho---u.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
お待ち ください 。 調べて みます 。
hagaki to fūshodesu.
Linja on aina varattu.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
h-gak--to----h-de--.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Linja on aina varattu.
ずっと 話中 です 。
hagaki to fūshodesu.
Minkä numeron valitsitte?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
h--a-i--- f--h-de-u.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Minkä numeron valitsitte?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
hagaki to fūshodesu.
Teidän pitää ensin valita nolla!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
a--rika m--- no sō--ō w- i--r----- k-?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Teidän pitää ensin valita nolla!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?