Missä on lähin postitoimisto?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
y----kyo-u -e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Missä on lähin postitoimisto?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
yūbinkyoku de
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
yū--n-y-k- -e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
yūbinkyoku de
Missä on lähin postilaatikko?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
i--iban-ch-kai -ūbi--y--u-w---oko-esu ka?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Missä on lähin postilaatikko?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
i-hi--n --i-ai--ū-in----u ---d-kodesu -a?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
切手を 二枚 ください 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
i-hib-n chika- ---i-kyo---w---o-o-es- -a?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
はがきと 封書 です 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
ts-gi--- --b-nk--k--made -a tōid-s---a?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kuinka painava paketti on?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
t--gi -o -ūbi-ky--- m-de-wa tōi---u---?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kuinka painava paketti on?
小包の 重さは ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
tsu---no-----nkyo-- -ade-w--tō----u---?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
それを 航空便で 送れます か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
i--iban --ikai-----t- w----kode-u ka?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
何日ぐらいで 着きます か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Mistä voin soittaa puhelun?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
i--iba- --ika- po---o wa-d--------k-?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Mistä voin soittaa puhelun?
どこか 電話できる ところは あります か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Missä on lähin puhelinkoppi?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
ic-iba-----ka---o-u-- w- doko-----ka?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Missä on lähin puhelinkoppi?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Onko teillä puhelinkortteja?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
ki--e --f----i-a-kud---i.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Onko teillä puhelinkortteja?
テレフォンカードは あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Onko teillä puhelinluetteloa?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
kitt- o-f-ta--r----dasa-.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Onko teillä puhelinluetteloa?
電話帳は あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
k-t-- o f-tahi-- -udas--.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
kitte o futahira kudasai.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
ha--k- -o fū-h-d--u.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
お待ち ください 。 調べて みます 。
hagaki to fūshodesu.
Linja on aina varattu.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
ha------- ---h-d-s-.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Linja on aina varattu.
ずっと 話中 です 。
hagaki to fūshodesu.
Minkä numeron valitsitte?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
h-g-k- -- f-s---es-.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Minkä numeron valitsitte?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
hagaki to fūshodesu.
Teidän pitää ensin valita nolla!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
am--ika-m--e--o--ō-yō -----ur--e-u-ka?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Teidän pitää ensin valita nolla!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?