Mitä teette työksenne?
С-- к--ибиңи------ча ки--бо-уп-и-те--и-?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İştöö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Mitä teette työksenne?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
Mieheni on lääkäri.
Жолд-ш---ке-иби б---ч- д------.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İ--öö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Mieheni on lääkäri.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana.
М-----р-м---- -ед--ым ---у- ---е--.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
Siz--es-b--iz b---n-- ----bolup -ş-----z?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Pian saamme eläkettä.
Жа-ы----пен-ия ал-быз.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
Si--kes-b-ŋi---o-unç----m b-l-p---t--s--?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Pian saamme eläkettä.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Mutta verot ovat korkeita.
Б---- с-л---а- ж--о-у.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
S-z--e-i---iz b-yunça -i--b-lu--i--ey-iz?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Mutta verot ovat korkeita.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ja sairasvakuutus on korkea.
Жа-- м-ди--н---- к--сызд-нды--у----бат.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
Jo-d-ş-m k--i-i-b-yu-------ı-er.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Ja sairasvakuutus on korkea.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Miksi sinä haluat joskus tulla?
Се--к---бо--у- ---ет?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
Joldoş-- kes--i bo--nç- dar-ge-.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Miksi sinä haluat joskus tulla?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Haluan tulla insinööriksi.
М-н -н-енер-----у- -е-е-.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
J----ş-m-----b- ---unç---arı--r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Haluan tulla insinööriksi.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Haluan opiskella yliopistossa.
Мен --иве--и-етте--куг-- келет.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
M-n j-r-m -ün-med--ı- -o-up---t---.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Haluan opiskella yliopistossa.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Olen harjoittelija.
М-н --ак--ка-----.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
M-- j--ı- kün--ed-yı--bo--- i----m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Olen harjoittelija.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
En tienaa paljon.
Ме- -өп-а----т-п-ай-.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
Men---rım -ün-----yı- -olu---şt-y-.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
En tienaa paljon.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Minulla on työharjoittelu ulkomailla.
М-- ч---ө-көдө-----и--вк-да--өтү- жа-а-.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
Jakın-a-pe-siy- ala-ı-.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Minulla on työharjoittelu ulkomailla.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Tuo on pomoni.
Бу----м-ни--б--чым.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
J-k--da---nsiya----b--.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Tuo on pomoni.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
Minulla on mukavia työkavereita.
М---н----шы ---иптешт-р-м-ба-.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
Ja--n-a--ens--- -l-b-z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Minulla on mukavia työkavereita.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
Lounasaikaan käymme aina ruokalassa.
Би--т------а-а-та-у--м--лы-да-да--ма----а---а ба-аб--.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
Bi------lı---r-jo-o--.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Lounasaikaan käymme aina ruokalassa.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Etsin työpaikkaa.
М-н ---и--еп ---а--н.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
B--ok--a-ık----j-g-r-.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Etsin työpaikkaa.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Olen ollut työttömänä jo vuoden.
М---б-- жы-да- б--и---м----зму-.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
B--o- sa-ı--ar j-g--u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Olen ollut työttömänä jo vuoden.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
Tässä maassa on liian monta työtöntä.
Б-л --к--ө-ж-му---з-ар өт---өп.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
J-n- me-i--i---ık-k--sızd--dı-u--kı-b--.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
Tässä maassa on liian monta työtöntä.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.