Mitä teette työksenne?
Си- ке---и-из-б-ю----к---б---п --т---и-?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İ-töö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Mitä teette työksenne?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
Mieheni on lääkäri.
Жолдош-м к-сиби-бо--ча д-ры-е-.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İş-öö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Mieheni on lääkäri.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana.
М-н-жар-- к-н--еда-ым-бо--п-иштейм.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
S---k-si-iŋi--boyu-ç- -i- ---up -ş--y--z?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Pian saamme eläkettä.
Жа-ы-д----н--- -л---з.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
S-z ke------z-boy-n-a kim b-lup işte---z?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Pian saamme eläkettä.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Mutta verot ovat korkeita.
Би--к ----к-а- жо----.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
Si---e---iŋ-z----u--a k-m bol-p -ş---si-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Mutta verot ovat korkeita.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ja sairasvakuutus on korkea.
Жа-а -е-иц---л-- -ам--зд-н-ы-у--к--ба-.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
J-----um-kes-b--boyu-ça---r----.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Ja sairasvakuutus on korkea.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Miksi sinä haluat joskus tulla?
С-н к-м-бо---ң-к-л-т?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
J--d--um---s-bi -----ç- d-rı-er.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Miksi sinä haluat joskus tulla?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Haluan tulla insinööriksi.
М-н и-ж-не- ---г-- кел-т.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Jo--o--- k--ibi boyunça --rı-e-.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Haluan tulla insinööriksi.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Haluan opiskella yliopistossa.
Мен ---в---итетте---у-ум ---ет.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
M-n -ar-m -ün---d-y---b--u- -şt-ym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Haluan opiskella yliopistossa.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Olen harjoittelija.
Мен -рак---ан--ы-.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Men---rı- --n -ed--ı---o--p-----ym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Olen harjoittelija.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
En tienaa paljon.
Мен-көп ак-- тап----.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
M-- -ar-m -ün meday-m bo--p-işt-ym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
En tienaa paljon.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Minulla on työharjoittelu ulkomailla.
М-н --- -л-өд- -т-жир--------ө-ү- жата-.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
J--ı-da----s--- -lab-z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Minulla on työharjoittelu ulkomailla.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Tuo on pomoni.
Б-----м---н ----ы-.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
Jakı----pe-s-ya-al-b-z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Tuo on pomoni.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
Minulla on mukavia työkavereita.
Ме-ин ---шы ке-иптеш-е--- --р.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
J--ı--a -e-s-y- --ab--.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Minulla on mukavia työkavereita.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
Lounasaikaan käymme aina ruokalassa.
Биз -------а-акт-н---м-а-ы-да --йы-----к--а-а б------.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
B-ro- s---kta- ----r-.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Lounasaikaan käymme aina ruokalassa.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Etsin työpaikkaa.
М---иш -з-----ат-м--.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
B-rok--a-ı---r j--oru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Etsin työpaikkaa.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Olen ollut työttömänä jo vuoden.
Ме- би- ж--д-н---р- -у-уш--зм-н.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
B-ro--s---kta- ---or-.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Olen ollut työttömänä jo vuoden.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
Tässä maassa on liian monta työtöntä.
Б-л--лкө-- ж--у-с-з--р ө-- к--.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
J-na m---tsi-a-ık---msızd---ır-u kı---t.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
Tässä maassa on liian monta työtöntä.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.