Lauseita

fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1   »   ky Суроолор - Өткөн чак 1

85 [kahdeksankymmentäviisi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

85 [сексен беш]

85 [сексен беш]

Суроолор - Өткөн чак 1

Suroolor - Ötkön çak 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kyrgyz Toista Lisää
Kuinka paljon te olette juoneet? Канча-ич-иң--? К____ и_______ К-н-а и-т-ң-з- -------------- Канча ичтиңиз? 0
S-roolo- - Ö---n -ak-1 S_______ - Ö____ ç__ 1 S-r-o-o- - Ö-k-n ç-k 1 ---------------------- Suroolor - Ötkön çak 1
Kuinka paljon te olette tehneet töitä? К-н-----т---ң-з? К____ и_________ К-н-а и-т-д-ң-з- ---------------- Канча иштедиңиз? 0
Su-ool-----Ö-kön çak 1 S_______ - Ö____ ç__ 1 S-r-o-o- - Ö-k-n ç-k 1 ---------------------- Suroolor - Ötkön çak 1
Kuinka paljon te olette kirjoittaneet? Ка-ча-ж-зд-ңы-? К____ ж________ К-н-а ж-з-ы-ы-? --------------- Канча жаздыңыз? 0
Ka-ç--iç--ŋi-? K____ i_______ K-n-a i-t-ŋ-z- -------------- Kança içtiŋiz?
Kuinka te olette nukkuneet? К--да- уктад-ң-з? К_____ у_________ К-н-а- у-т-д-ң-з- ----------------- Кандай уктадыңыз? 0
K-nç--i-t--iz? K____ i_______ K-n-a i-t-ŋ-z- -------------- Kança içtiŋiz?
Kuinka te olette läpäisseet testin? Экзаме-д-- к-нти----түң-з? Э_________ к_____ ө_______ Э-з-м-н-е- к-н-и- ө-т-ң-з- -------------------------- Экзаменден кантип өттүңүз? 0
Kanç- --ti---? K____ i_______ K-n-a i-t-ŋ-z- -------------- Kança içtiŋiz?
Kuinka te olette löytäneet tien? Ж---- -а--ип ---т-ң-з? Ж____ к_____ т________ Ж-л-у к-н-и- т-п-ы-ы-? ---------------------- Жолду кантип таптыңыз? 0
Ka--a -ş--d-ŋ--? K____ i_________ K-n-a i-t-d-ŋ-z- ---------------- Kança iştediŋiz?
Kenen kanssa te olette puhuneet? Ким-м---н сү--өшт--ү-? К__ м____ с___________ К-м м-н-н с-й-ө-т-ң-з- ---------------------- Ким менен сүйлөштүңүз? 0
Kança iş-e-i---? K____ i_________ K-n-a i-t-d-ŋ-z- ---------------- Kança iştediŋiz?
Kenen kanssa te olette sopineet tapaamisen? Ким-м--ен-таа--штыңы-? К__ м____ т___________ К-м м-н-н т-а-ы-т-ң-з- ---------------------- Ким менен тааныштыңыз? 0
K-n----şte--ŋiz? K____ i_________ K-n-a i-t-d-ŋ-z- ---------------- Kança iştediŋiz?
Kenen kanssa te olette juhlineet syntymäpäivää? Т-ул-а----нүңү--- -и------н белгил-диң--? Т______ к________ к__ м____ б____________ Т-у-г-н к-н-ң-з-ү к-м м-н-н б-л-и-е-и-и-? ----------------------------------------- Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? 0
K-----jaz--ŋız? K____ j________ K-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Kança jazdıŋız?
Missä te olette olleet? К--да-жүрдү-үз? К____ ж________ К-й-а ж-р-ү-ү-? --------------- Кайда жүрдүңүз? 0
Kan-a -a-----z? K____ j________ K-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Kança jazdıŋız?
Missä te olette asuneet? С---к--да --шады-ыз? С__ к____ ж_________ С-з к-й-а ж-ш-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда жашадыңыз? 0
Kan----azdı-ız? K____ j________ K-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Kança jazdıŋız?
Missä te olette työskennelleet? С-з -а--- --те-иң--? С__ к____ и_________ С-з к-й-а и-т-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда иштедиңиз? 0
Ka---y --tad--ız? K_____ u_________ K-n-a- u-t-d-ŋ-z- ----------------- Kanday uktadıŋız?
Mitä te olette suositelleet? Сиз--м--н---ун--т----ы-? С__ э_____ с____________ С-з э-н-н- с-н-ш-а-ы-ы-? ------------------------ Сиз эмнени сунуштадыңыз? 0
Ka-d------a-ı-ız? K_____ u_________ K-n-a- u-t-d-ŋ-z- ----------------- Kanday uktadıŋız?
Mitä te olette syöneet? Сиз-эм-е-же--ң--? С__ э___ ж_______ С-з э-н- ж-д-ң-з- ----------------- Сиз эмне жедиңиз? 0
K---a- uk-a-ı---? K_____ u_________ K-n-a- u-t-d-ŋ-z- ----------------- Kanday uktadıŋız?
Mitä te saitte tietää? Сиз эмне ү----д-ң-з? С__ э___ ү__________ С-з э-н- ү-р-н-ү-ү-? -------------------- Сиз эмне үйрөндүңүз? 0
E---m--de---a--i- öttü-üz? E_________ k_____ ö_______ E-z-m-n-e- k-n-i- ö-t-ŋ-z- -------------------------- Ekzamenden kantip öttüŋüz?
Kuinka nopeasti te olette ajaneet? Сиз-к--ча--- ылдам-а-дад-ңы-? С__ к_______ ы____ а_________ С-з к-н-а-ы- ы-д-м а-д-д-ң-з- ----------------------------- Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? 0
E---m--d---ka--i----t-ŋ-z? E_________ k_____ ö_______ E-z-m-n-e- k-n-i- ö-t-ŋ-z- -------------------------- Ekzamenden kantip öttüŋüz?
Kuinka kauan te olette lentäneet? Си- -анч- --а--т--чту---? С__ к____ у_____ у_______ С-з к-н-а у-а-ы- у-т-ң-з- ------------------------- Сиз канча убакыт учтуңуз? 0
E-z-me-de---a-tip ö-t---z? E_________ k_____ ö_______ E-z-m-n-e- k-n-i- ö-t-ŋ-z- -------------------------- Ekzamenden kantip öttüŋüz?
Kuinka korkealle te olette hypänneet? С-- к---а-б-йи--- -е-и----и-? С__ к____ б______ с__________ С-з к-н-а б-й-к-е с-к-р-и-и-? ----------------------------- Сиз канча бийикке секирдиңиз? 0
J--d- -anti- tap-ı---? J____ k_____ t________ J-l-u k-n-i- t-p-ı-ı-? ---------------------- Joldu kantip taptıŋız?

Afrikan kielet

Afrikassa puhutaan paljon erilaisia kieliä. Millään muulla mantereella ei ole niin paljon erilaisia kieliä. Afrikan kielten kirjo on vaikuttava. Afrikassa arvoidaan olevan noin 2 000 kieltä. Kaikki nämä kielet eivät kuitenkaan ole samanlaisia! Aivan päinvastoin – ne ovat usein täysin erilaisia! Afrikan kielet kuuluvat neljään eri kieliperheeseen. Joillakin Afrikan kielistä on täysin ainutlaatuisia piirteitä. Niissä on esimerkiksi äänteitä, joita ulkomaalaiset eivät kykene matkimaan. Maarajat eivät ole aina kielirajoja Afrikassa. Joillakin alueilla on paljon eri kieliä. Tansaniassa puhutaan esimerkiksi kaikkiin neljään kieliperheeseen kuuluvia kieliä. Afrikaans on Afrikan kielissä poikkeuksellinen. Kieli syntyi siirtomaa-ajalla. Tuohon aikaan eri maanosista peräisin olevat ihmiset tapasivat toisensa. He tulivat Afrikasta, Euroopasta ja Aasiasta. Uusi kieli kehittyi näistä kohtaamistilanteista. Afrikaansissa on vaikutteita monista kielistä. Se on kuitenkin läheisintä sukua hollannin kielelle. Nykyisin afrikaansia puhutaan Etelä-Afrikassa ja Namibiassa enemmän kuin missään muualla. Kaikkein epätavallisin afrikkalainen kieli on rumpukieli. Jokainen viesti voidaan teoriassa lähettää rummuilla. Rummuilla viestitettävät kielet ovat toonikieliä. Sanojen ja tavujen merkitys riippuu äänteiden sävelkorkeudesta. Se tarkoittaa, että rumpujen pitää matkia äänteitä. Jopa lapset Afrikassa ymmärtävät rumpujen kieltä. Ja se toimii hyvin tehokkaasti… Rumpukieli kuuluu jopa 12 kilometrin päähän!