Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla.
አ-ድ---ጠ---ድ-ች-ከ--ፕ ጋር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
b-m----i----i --s-----4
b_______ b___ w______ 4
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 4
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 4
Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
bemigibi bēti wisit’i 4
Ja kaksi annosta majoneesilla.
እ--ሁለ- -ማዮ-ዝ-ጋር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
be--gibi -ē-i--isit-i-4
b_______ b___ w______ 4
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 4
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 4
Ja kaksi annosta majoneesilla.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
bemigibi bēti wisit’i 4
Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla.
እና--ስ- የ--በሰ -ሊማ-ከ--ፍ- ጋር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
ā-idi-ye--t’e---e-----chi -e-ac-a-i ga-i
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Mitä vihanneksia teillä on?
ምን----ል-ች--ለ-ት?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
ān-d- yetet’ebes- d-n---i---kac--pi ga-i
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Mitä vihanneksia teillä on?
ምን አትክልቶች አለዎት?
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Onko teillä papuja?
አ-ን-ሬ--አተር-አ-ዎት?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ānid- ye-e--e-e-e-d--ic-----k--ha-i-g--i
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Onko teillä papuja?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Onko teillä kukkakaalia?
የ-በ- -መን -ለዎት?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
i-a hu-e-i ke-ay-n-----a-i
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
Onko teillä kukkakaalia?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ina huleti kemayonīzi gari
Pidän maissista.
በቆ---ብላ- -ወ-ለው።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
in--h-l--i-ke--y---zi----i
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
Pidän maissista.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
ina huleti kemayonīzi gari
Pidän kurkusta.
ኩከ-በር መብላ--እ----።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
ina ---et---e--y-n-zi -ari
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
Pidän kurkusta.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
ina huleti kemayonīzi gari
Pidän tomaatista.
ቲማ-- --ላ----ዳ--።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
i-a so--t---et--’----e k--a-ī---k-se-afic----gari
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Pidän tomaatista.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Syöttekö mielellänne purjoa?
የባሮ-ሽን---ም መብ-ት--ወ-ሉ?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
i---sosit--ye-e-’e-es- -’w-l--a---se--fich-- ga-i
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Syöttekö mielellänne purjoa?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Syöttekö mielellänne hapankaalia?
በ--- ጎ-ን የሚሰ- አ--ልትም-መብላ- --ዳሉ?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
in- -------yete---bese ---a--ma kes---f----- g--i
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Syöttekö mielellänne hapankaalia?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Syöttekö mielellänne linssejä?
ምስ-ም -ብላ- --ዳሉ?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
min- āt--il-t---i--lew-ti?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
Syöttekö mielellänne linssejä?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
mini ātikilitochi ālewoti?
Syötkö myös mielelläsi porkkanoita?
ካ--- መብ-ት ---ለ--ጃ--?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
m-n- -----li----i--le-oti?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
Syötkö myös mielelläsi porkkanoita?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
mini ātikilitochi ālewoti?
Syötkö myös mielelläsi parsakaalia?
ብሮኮሊ-መ--ት-------ሽ?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
m--i ā-iki-i-ochi-ā--w--i?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
Syötkö myös mielelläsi parsakaalia?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
mini ātikilitochi ālewoti?
Syötkö myös mielelläsi paprikaa?
ቃሪያ መብላ--ት----/ሽ?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
ā-enig-ar-- ā-er- āle--ti?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Syötkö myös mielelläsi paprikaa?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
En pidä sipulista.
ሽ--ር- አል--ም።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
ād-nig---ē/--teri--------?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
En pidä sipulista.
ሽንኩርት አልወድም።
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
En pidä oliiveista.
የ----ፍ- ---ድም።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
ā-eni--a-ē/-ā-----ā--wo--?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
En pidä oliiveista.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
En pidä sienistä.
እንጉዳይ-አል-ድም።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
ye’---b--g-men- --ew---?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
En pidä sienistä.
እንጉዳይ አልወድም።
ye’ābeba gomeni ālewoti?