Miksi te ette tule?
ለ--ድ--ነው-የማይመጡት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
mi-i-iya-- m-k-irebi-1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
Miksi te ette tule?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
On niin huono ilma.
የ-የ- ሁ-----ጥፎ ነ-።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
miki-i-ati-m-k--reb- 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
On niin huono ilma.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
En tule, koska ilma on niin huono.
እ---ል--ም---ክንያ-ም -አየ- ሁኔ---ጥፎ----።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
l--i-i-ini--e-i -e-a-im----ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
En tule, koska ilma on niin huono.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
Miksi hän ei tule?
ለምን----ው-እሱ ---መ--?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l--in--i-i---wi--e---ime---ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Miksi hän ei tule?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
Häntä ei ole kutsuttu.
እሱ -ል--በዘ-።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
lem-ni---i-new-----ayime---ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Häntä ei ole kutsuttu.
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu.
እ- --መጣ-----ንያ-ም ስላ-ተጋ-- --።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
ye’----i----ētaw- ---’--o-n-w-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Miksi sinä et tule?
ለ--ድ- -ው የ-ት----ጪው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
y---ye-i-hu-ēta-- -e--i-- n-wi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Miksi sinä et tule?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Minulla ei ole aikaa.
ጊዜ የ--ም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
ye’āy-r- h-nē------e--i-o -ew-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Minulla ei ole aikaa.
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa.
አ-መጣ-- ም-ን-ቱም-ጊዜ---ኝ-።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
inē ---me----i----kin----umi-y-’ā-er--h-n--a-m-t’-----e-i .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Miksi sinä et jää?
ለም-----ይም---?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
inē-ā--m-t-am-;-m--ini--tu-- --’āy--i -unē---m-t’ifo----- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Miksi sinä et jää?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Minun täytyy vielä työskennellä.
ተጨ-- --ራት -ለብኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
inē -lim-t’--i; m--i--y--um---e’-ye-- -un--a me-’-fo ---i .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Minun täytyy vielä työskennellä.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä.
አልቆይ---ተ-ማሪ -ስራ----ለ--።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
le-i---ini----i--su y-mayim-t’-wi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Miksi te menette jo?
ለምን-- -ው----ዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l-m-nid----new- ----yem--im-t-a--?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Miksi te menette jo?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Olen väsynyt.
ደ--ኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
lemin---n--n-----s--ye-a---et’aw-?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Olen väsynyt.
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Minä menen, koska olen väsynyt.
የ-ሄ-ው -ለ ደከመኝ-ነው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
i-u-ā--t---b-zem-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Minä menen, koska olen väsynyt.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
Miksi te lähdette jo?
ለ-ን---ነ--የ-ሄ--?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
is----i-ega-ez-m-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Miksi te lähdette jo?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
On jo myöhä.
መሽቷል-(እረ--ል)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
is- ā--t------e--.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
On jo myöhä.
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
Minä lähden, koska on jo myöhä.
የ-ሄደው---መሸ (----ደ-ነ-።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
i-- ----e---m-; ---i---a--mi si-al-t-----ze-n--i.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Minä lähden, koska on jo myöhä.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.