Meneekö tämä juna Berliiniin?
ያ--ቡ- -ደ -ር---ነ-?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
b-------a-i
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Meneekö tämä juna Berliiniin?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
baburi layi
Milloin juna lähtee?
ባ-------- --ነሳ-?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
b-b-ri-layi
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Milloin juna lähtee?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburi layi
Milloin juna saapuu Berliiniin?
ባቡ- -ቼ በ-ሊ---ደ-ሳ-?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
ya b-b-ri wede-b-r---n- new-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Milloin juna saapuu Berliiniin?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ya baburi wede berilīni newi?
Anteeksi, pääsisinkö ohi?
ይቅ--፤ -----ፈቀ--ኛ-?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y----bu---we-e --r-l--i----i?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Anteeksi, pääsisinkö ohi?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ya baburi wede berilīni newi?
Tämä taitaa olla minun paikkani.
ይሄ-----ቀ-- እ--ሆነ -ም--ው።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
ya -a--ri -e-- beril-n---ewi?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Tämä taitaa olla minun paikkani.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ya baburi wede berilīni newi?
Te taidatte istua paikallani.
የተ-መ-- የ-ኔ-ወን-ር ----ንደ-ነ --ና--።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
b-b-r--m---ē-ne---y-m-nes-w-?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Te taidatte istua paikallani.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
baburu mechē newi yemīnesawi?
Missä on nukkumavaunu?
የመተኛ ፉ-- -ት--ው?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
b-b-ru ----ē----- -em---sa-i?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Missä on nukkumavaunu?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Nukkumavaunu on junan loppuosassa.
መ--- ያለ- --ቡ---ጨ---ላ- -ው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
b-b--- m--h-------yem-------?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Nukkumavaunu on junan loppuosassa.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
baburu mechē newi yemīnesawi?
Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa.
እ- -ራት-መ-ገቢ-ው -ር- -ት ነ-?---ፊ- ላይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
ba-u-- --ch---eri-ī-i-----ri--li?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
baburu mechē berilīni yiderisali?
Voinko nukkua alhaalla?
ከታ-----ት እ----?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
ba--r- ---hē--e---īni-yid-risali?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Voinko nukkua alhaalla?
ከታች መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Voinko nukkua keskellä?
መ-ከል-ላይ መ-ኛ---ችላ-ው?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
ba-uru --chē be-i-----y-d-ri---i?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Voinko nukkua keskellä?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Voinko nukkua ylhäällä?
ከላ- -----እ-ላለ-?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
y-k’i-i--- -al-fi-yi--k-ed--i--a-i?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Voinko nukkua ylhäällä?
ከላይ መተኛት እችላለው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Milloin olemme rajalla?
መቼ-ነው -- ድ--ሩ-የም-ደ-ሰው?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
y-k’-----;-m-l--i-y-f---e--l-nyal-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Milloin olemme rajalla?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Miten kauan matka Berliiniin kestää?
በር------ረ- -ን--ክል--ዜ ይ-ጃል?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
y---iri-a- mal-fi y-f-k’edi-i-y--i?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Miten kauan matka Berliiniin kestää?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Onko juna myöhässä?
ባ-ሩ --ይታ-?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
yih---e-ē -ek----c--a in-d-ho----mi--lew-.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Onko juna myöhässä?
ባቡሩ ዘግይታል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Onko teillä jotain lukemista?
የሚ----ነገ- አለዎት?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
y-h- y----m----m-c--a i----ho----m-nale--.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Onko teillä jotain lukemista?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa?
እዚህ -- -ሚበላ- የ-ጠጣ---ኘ--ይች-ል?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
yi-- ---ē-m-k’e-ech’--inid--one-ā---alew-.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Voisitteko te herättää minut kello 7.00?
እ-ክዎ------ሰኣት-ላ----ሰቅሱኝ -ች--?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
yete--e-e-’-t---------w------i lay- ---de--ne ----a--wi.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Voisitteko te herättää minut kello 7.00?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.