Miksi ette syö kakkua?
ለም--- ነው---ን -ማ--ሉ-?
ለ____ ነ_ ኬ__ የ______
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
mi---iy-t--ma-’--e-- 3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
Miksi ette syö kakkua?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
mikiniyati mak’irebi 3
Minun täytyy laihduttaa.
ክ-ደ- መ-ነ--ስ-ለ-ኝ
ክ___ መ___ ስ____
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
mikin---ti-ma-’ire---3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
Minun täytyy laihduttaa.
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
mikiniyati mak’irebi 3
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa.
የማል--ው---ደት-------ላ-ብ- -ው።
የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
l--inid-n-----i-kēku-i-ye--yib--u-i?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Miksi ette juo tuota olutta?
ለምንድ- ነ--ቢ--ን-የ---ጡ-?
ለ____ ነ_ ቢ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
le---id--i--ew-----u-- ---a-i-eluti?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Miksi ette juo tuota olutta?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Minun täytyy vielä ajaa.
መ-- መ-ዳት--ላለ-ኝ
መ__ መ___ ስ____
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
l-----d-ni newi------------y-be-ut-?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Minun täytyy vielä ajaa.
መኪና መንዳት ስላለብኝ
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa.
መ-ና -ለምነ- ስ---ኝ-አ---ም።
መ__ ስ____ ስ____ አ_____
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
kib-deti-m---enesi si----bi-yi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
kibideti mek’enesi silalebinyi
Miksi et juo tuota kahvia?
ለ-ን-- ነ---ና-ን የማ---ው-ጪ-?
ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
k--i-e-i-----enesi-sil-l-binyi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Miksi et juo tuota kahvia?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
kibideti mek’enesi silalebinyi
Se on kylmää.
ቀዝ--ል
ቀ____
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
kib----- -ek’-ne-i--i----bin-i
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Se on kylmää.
ቀዝቅዛል
kibideti mek’enesi silalebinyi
Minä en juo sitä, koska se on kylmää.
የማል--ው-ስ---ቀ- --።
የ_____ ስ_____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
yemal-b-lawi--ib--et--mek-enesi--i-a-eb-n---n---.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Minä en juo sitä, koska se on kylmää.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Miksi et juo tuota teetä?
ለ-ንድ--ነ---ዩን የማት--ው/--?
ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
yema--be--wi ki-id-t- --k’e-esi -------iny--newi.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Miksi et juo tuota teetä?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Minulla ei ole sokeria.
ስ-ር -ለኝም።
ስ__ የ____
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
y--alibel-w------d-ti me-’-ne-i ---alebinyi ne--.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Minulla ei ole sokeria.
ስካር የለኝም።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria.
የ---ጣው --- --ሌ-ኝ-ነው።
የ_____ ስ__ ስ____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
le--ni--n---ewi b-ra---i--e-a--t-et’-t-?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Miksi ette syö tuota keittoa?
ለ-ንድን-ነው --ባውን የማ--ሉት?
ለ____ ነ_ ሾ____ የ______
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
l--i-idi-i ------īrawini-y--ayi----’u--?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Miksi ette syö tuota keittoa?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Minä en tilannut sitä.
አላዘዝኩትም
አ______
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
le-i----ni n--i---ra-----yemay----t’---?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Minä en tilannut sitä.
አላዘዝኩትም
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä.
የ----- ስ--ዘዝ-ት-ነው።
የ_____ ስ______ ነ__
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
me--na-me--d-ti--i-ale--nyi
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
mekīna menidati silalebinyi
Miksi ette syö tuota lihaa?
ለምን-- ነ----ው- --ይበሉት?
ለ____ ነ_ ስ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
mekīna----idat----lal--inyi
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Miksi ette syö tuota lihaa?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
mekīna menidati silalebinyi
Minä olen kasvissyöjä.
የ-ትክ-ት ዘ---- -መጋ----።
የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
m----a ----d-ti------e-inyi
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Minä olen kasvissyöjä.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
mekīna menidati silalebinyi
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä.
የ-ል-ላው የ-ትክ-- ዘር-ብ- ተ-ጋ- ስ--ነኩ- ነው።
የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
me-īna-s-le-i-e---s--ale----- -l-t---’a-i.
m_____ s_________ s__________ ā___________
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.