Sää paranee ehkä huomenna.
የአ---ሁ-ታ- -ገ የተሻ--ይ-ናል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
ni‘usi-h-ā--g--– -a-1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Sää paranee ehkä huomenna.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Mistä tiedätte sen?
እ----አ-- --ን?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
ni‘us--ḥāregi – ya-1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Mistä tiedätte sen?
እንዴት አወቁ ያንን?
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Toivon, että se paranee.
ተስ--አደ-ጋ-ው- የተሻ-----ሚ-ን-።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
y-’-ye-i-hu-ētawi-ne---yete-hal--y---na--.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Toivon, että se paranee.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Hän tulee varmasti.
እ----ር-ጠኝነ------።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
y-’--eri-------w--neg- ----sh----y-hon-li.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Hän tulee varmasti.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Onko se varmaa?
እ-ግ-ኛ --?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
ye’āyeri hu-ē---i-n-g-----es---e--ih-----.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Onko se varmaa?
እርግጠኛ ነህ?
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Tiedän, että hän tulee.
እ-ደ--ጣ------።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
i-i--ti ā--k’- --n-ni?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
Tiedän, että hän tulee.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidēti āwek’u yanini?
Hän soittaa varmasti.
እ- በእርግ-ኝነ- ይ----።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
i-i--t- āw-k’u y----i?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
Hän soittaa varmasti.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
inidēti āwek’u yanini?
Oikeasti?
እ---?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
inidēt--āw--’u ---in-?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
Oikeasti?
እውነት?
inidēti āwek’u yanini?
Luulen, että hän soittaa.
እ-ደ-ደው- --ና-ው።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
t-si-a -de---a-ewi;----e-ha-e -ni----hon- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Luulen, että hän soittaa.
እንደሚደውል አምናለው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Viini on varmasti vanhaa.
ወይን-ጠ- በ-ግ--ነ----የ--ው።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
t--i-- ---r-g-l--i-----e-h-l- in------on- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Viini on varmasti vanhaa.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Tiedättekö sen tarkkaan?
እርግጠ----- -ውቃሉ?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
t-s--a-āder--ale-i----t-s--l--i-i-e----ni-.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Tiedättekö sen tarkkaan?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Oletan, että se on vanhaa.
የ-የ--ው-ብዬ--ገ-ታ-ው።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
is--be-ir-gi-’-n-i---- -im-t’-li.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Oletan, että se on vanhaa.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Pomomme näyttää komealta.
አ--ችን ----አም--ታ-።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
i-u -e’---g-t’e-yi---i-yi-et-ali.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Pomomme näyttää komealta.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Oletteko sitä mieltä?
ይ----ታ-?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
i-u b-’--i--t--n--n-ti-yime-’a-i.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Oletteko sitä mieltä?
ይመስልዎታል?
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Olen sitä mieltä, että hän näyttää jopa todella komealta.
በእ-ግጥ ል-ሱ-ያ-ረበት -ኖ አግ-ቼዋለ-።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i-igit’en-a---h-?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Olen sitä mieltä, että hän näyttää jopa todella komealta.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
irigit’enya nehi?
Pomolla on varmasti tyttöystävä.
አለ------ጠኝነት-የሴ- -----ለ-።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
i--g-t---ya-ne-i?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Pomolla on varmasti tyttöystävä.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
irigit’enya nehi?
Uskotteko todella niin?
በ-ነ--እ-ደ---ም--?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
i-ig----n----eh-?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Uskotteko todella niin?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
irigit’enya nehi?
Se on hyvin mahdollista, että hänellä on tyttöystävä.
የሴ----- እንዳ-ች- መገመት---- ነው።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
i----m-m-t’--āw-k’a-ew-.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
Se on hyvin mahdollista, että hänellä on tyttöystävä.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
inidemīmet’a āwik’alewi.