Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla.
ਕ--ਪ --- ----ਫ੍-ੈਂਚ ਫ੍--ਈਜ਼
ਕੈ__ ਨਾ_ ਇੱ_ ਫ੍__ ਫ੍___
ਕ-ਚ- ਨ-ਲ ਇ-ਕ ਫ-ਰ-ਂ- ਫ-ਰ-ਈ-
--------------------------
ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼
0
r-isaṭ-r--ṇ-a ---a-4
r____________ v___ 4
r-i-a-ō-a-ṇ-a v-c- 4
--------------------
raisaṭōraiṇṭa vica 4
Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla.
ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼
raisaṭōraiṇṭa vica 4
Ja kaksi annosta majoneesilla.
ਅਤ- -- ਮੈਅ-----ੇ--ਾਲ
ਅ_ ਦੋ ਮੈ___ ਦੇ ਨਾ_
ਅ-ੇ ਦ- ਮ-ਅ-ੋ- ਦ- ਨ-ਲ
--------------------
ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ
0
raisaṭ--ai--- -i-a 4
r____________ v___ 4
r-i-a-ō-a-ṇ-a v-c- 4
--------------------
raisaṭōraiṇṭa vica 4
Ja kaksi annosta majoneesilla.
ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ
raisaṭōraiṇṭa vica 4
Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla.
ਅ-- ਤਿੰਨ-ਗ੍ਰਿ-- ਕੀਤੇ ਸ-ਸੇ- --ੋ---- ਨਾ-।
ਅ_ ਤਿੰ_ ਗ੍__ ਕੀ_ ਸਾ__ ਸ_ ਦੇ ਨਾ__
ਅ-ੇ ਤ-ੰ- ਗ-ਰ-ੱ- ਕ-ਤ- ਸ-ਸ-ਜ ਸ-ੋ- ਦ- ਨ-ਲ-
---------------------------------------
ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ।
0
k--capa----a-i-- -h-a-n-c---h--'ī-a
k______ n___ i__ p_______ p_______
k-i-a-a n-l- i-a p-r-i-̄-a p-r-'-z-
-----------------------------------
kaicapa nāla ika phrain̄ca phrā'īza
Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla.
ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ।
kaicapa nāla ika phrain̄ca phrā'īza
Mitä vihanneksia teillä on?
ਤ-ਹਾਡ- ਕੋਲ ਕ---ਤ--ਹ-ਂ ---- -ਬ---- --?
ਤੁ__ ਕੋ_ ਕਿ_ ਤ__ ਦੀ_ ਸ___ ਹ__
ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਕ-ਸ ਤ-੍-ਾ- ਦ-ਆ- ਸ-ਜ਼-ਆ- ਹ-?
-------------------------------------
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ?
0
a-ē--- mai'-nō-- dē--āla
a__ d_ m________ d_ n___
a-ē d- m-i-a-ō-a d- n-l-
------------------------
atē dō mai'anōza dē nāla
Mitä vihanneksia teillä on?
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ?
atē dō mai'anōza dē nāla
Onko teillä papuja?
ਕੀ ਫ-ੀ-----ਲ -ਕਦੀਆਂ ਹਨ?
ਕੀ ਫ__ ਮਿ_ ਸ___ ਹ__
ਕ- ਫ-ੀ-ਂ ਮ-ਲ ਸ-ਦ-ਆ- ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ?
0
a-ē t-n- g--la -ī-ē s-sēja ---ō---ē n--a.
a__ t___ g____ k___ s_____ s____ d_ n____
a-ē t-n- g-i-a k-t- s-s-j- s-r-ṁ d- n-l-.
-----------------------------------------
atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla.
Onko teillä papuja?
ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ?
atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla.
Onko teillä kukkakaalia?
ਕੀ--ੁਹ--- ਕੋਲ-ਫ---ਗੋਭ--ਹ-?
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਫੁੱ___ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਫ-ੱ-ਗ-ਭ- ਹ-?
--------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ?
0
a-ē----- ---l--k-tē--ā---- -arō- -ē ---a.
a__ t___ g____ k___ s_____ s____ d_ n____
a-ē t-n- g-i-a k-t- s-s-j- s-r-ṁ d- n-l-.
-----------------------------------------
atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla.
Onko teillä kukkakaalia?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ?
atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla.
Pidän maissista.
ਮੈਨ-- ਮੱ-ੀ ਖ--ਾ -ੰ----ੱ--ਾ -ੈ।
ਮੈ_ ਮੱ_ ਖਾ_ ਚੰ_ ਲੱ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਮ-ਕ- ਖ-ਣ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
atē ---a g-i---k-t-----ē-- s-rō--dē-nāl-.
a__ t___ g____ k___ s_____ s____ d_ n____
a-ē t-n- g-i-a k-t- s-s-j- s-r-ṁ d- n-l-.
-----------------------------------------
atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla.
Pidän maissista.
ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla.
Pidän kurkusta.
ਮੈਨ-ੰ-ਖੀਰਾ-ਚੰ-- ਲ---- -ੈ।
ਮੈ_ ਖੀ_ ਚੰ_ ਲੱ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਖ-ਰ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
-------------------------
ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
T----ē---l------ -ar-h-- ---ā--s---z---ṁ -ana?
T_____ k___ k___ t______ d____ s________ h____
T-h-ḍ- k-l- k-s- t-r-h-ṁ d-'-ṁ s-b-z-'-ṁ h-n-?
----------------------------------------------
Tuhāḍē kōla kisa tar'hāṁ dī'āṁ sabazī'āṁ hana?
Pidän kurkusta.
ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Tuhāḍē kōla kisa tar'hāṁ dī'āṁ sabazī'āṁ hana?
Pidän tomaatista.
ਮੈ-ੂੰ--ਮਾਟ- ਚੰ-ਾ-------ਹ-।
ਮੈ_ ਟ___ ਚੰ_ ਲੱ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਟ-ਾ-ਰ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
--------------------------
ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
K---h--ī'-----la sa--dī-āṁ ha--?
K_ p_______ m___ s________ h____
K- p-a-ī-ā- m-l- s-k-d-'-ṁ h-n-?
--------------------------------
Kī phalī'āṁ mila sakadī'āṁ hana?
Pidän tomaatista.
ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Kī phalī'āṁ mila sakadī'āṁ hana?
Syöttekö mielellänne purjoa?
ਕ- ਤ-ਹ--ੂ- ਭੂ-ਾ--ਚੰਗ-ਆਂ ਲ-ਗਦ------?
ਕੀ ਤੁ__ ਭੂ_ ਚੰ__ ਲੱ___ ਹ__
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਭ-ਕ-ਂ ਚ-ਗ-ਆ- ਲ-ਗ-ੀ-ਂ ਹ-?
-----------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
0
Kī --h-ḍē k-l--ph-lagōb-- --i?
K_ t_____ k___ p_________ h___
K- t-h-ḍ- k-l- p-u-a-ō-h- h-i-
------------------------------
Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai?
Syöttekö mielellänne purjoa?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai?
Syöttekö mielellänne hapankaalia?
ਕੀ -ੁ-ਾ--- ਅਚ--ੀ ਬ-------ਚੰਗ--ਲੱ--ੀ -ੈ?
ਕੀ ਤੁ__ ਅ__ ਬੰ___ ਚੰ_ ਲੱ__ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਅ-ਾ-ੀ ਬ-ਦ-ੋ-ੀ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ੀ ਹ-?
---------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
0
K- tuh--ē --l--p-----ōbhī ---?
K_ t_____ k___ p_________ h___
K- t-h-ḍ- k-l- p-u-a-ō-h- h-i-
------------------------------
Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai?
Syöttekö mielellänne hapankaalia?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai?
Syöttekö mielellänne linssejä?
ਕ---ੁਸੀ- -ਾਲ ਖਾਣਾ--ਸੰਦ-ਕ-ਦੇ---?
ਕੀ ਤੁ_ ਦਾ_ ਖਾ_ ਪ__ ਕ__ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਦ-ਲ ਖ-ਣ- ਪ-ੰ- ਕ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?
0
K--t-h--ē kō-a --u--gō----hai?
K_ t_____ k___ p_________ h___
K- t-h-ḍ- k-l- p-u-a-ō-h- h-i-
------------------------------
Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai?
Syöttekö mielellänne linssejä?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai?
Syötkö myös mielelläsi porkkanoita?
ਕ- --ਨ-ੰ--ਾ-ਰਾ---ੀ-ਚ----ਂ ਲੱਗ-ੀਆਂ--ਨ?
ਕੀ ਤੈ_ ਗਾ__ ਵੀ ਚੰ__ ਲੱ___ ਹ__
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਗ-ਜ-ਾ- ਵ- ਚ-ਗ-ਆ- ਲ-ਗ-ੀ-ਂ ਹ-?
-------------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
0
M--nū----ī -h-ṇā-c--ā----a-- -a-.
M____ m___ k____ c___ l_____ h___
M-i-ū m-k- k-ā-ā c-g- l-g-d- h-i-
---------------------------------
Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai.
Syötkö myös mielelläsi porkkanoita?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai.
Syötkö myös mielelläsi parsakaalia?
ਕੀ ਤੈਨ-- ਬ੍-ੋਕਲੀ-ਵੀ ਚ--- ਲੱ--- --?
ਕੀ ਤੈ_ ਬ੍___ ਵੀ ਚੰ_ ਲੱ__ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਬ-ਰ-ਕ-ੀ ਵ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ੀ ਹ-?
----------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
0
Mai---makī -h--ā ca-ā la--d- -ai.
M____ m___ k____ c___ l_____ h___
M-i-ū m-k- k-ā-ā c-g- l-g-d- h-i-
---------------------------------
Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai.
Syötkö myös mielelläsi parsakaalia?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai.
Syötkö myös mielelläsi paprikaa?
ਕੀ ਤੈ-ੂ--ਸ਼-ਮ-ਾ-–-ਮਿਰਚ-ਂ ਵ--ਚ---ਆਂ-ਲ-ਗ-ੀ-- --?
ਕੀ ਤੈ_ ਸ਼ਿ__ – ਮਿ__ ਵੀ ਚੰ__ ਲੱ___ ਹ__
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਮ-ਾ – ਮ-ਰ-ਾ- ਵ- ਚ-ਗ-ਆ- ਲ-ਗ-ੀ-ਂ ਹ-?
---------------------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
0
Mainū -ak- k-------g------dā --i.
M____ m___ k____ c___ l_____ h___
M-i-ū m-k- k-ā-ā c-g- l-g-d- h-i-
---------------------------------
Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai.
Syötkö myös mielelläsi paprikaa?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai.
En pidä sipulista.
ਮ-ਨੂੰ ਪਿ-ਜ਼ ਚੰ---ਨਹ---ਲੱਗਦ-।
ਮੈ_ ਪਿ__ ਚੰ_ ਨ_ ਲੱ___
ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ਾ-
---------------------------
ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
0
Ma-nū-k-------gā-la-a-- --i.
M____ k____ c___ l_____ h___
M-i-ū k-ī-ā c-g- l-g-d- h-i-
----------------------------
Mainū khīrā cagā lagadā hai.
En pidä sipulista.
ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
Mainū khīrā cagā lagadā hai.
En pidä oliiveista.
ਮ-ਨੂੰ -ੈ--- -ੰਗ---ਹ-ਂ-ਲੱਗਦ-।
ਮੈ_ ਜੈ__ ਚੰ_ ਨ_ ਲੱ___
ਮ-ਨ-ੰ ਜ-ਤ-ਨ ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ੇ-
----------------------------
ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ।
0
Mainū kh-----a-ā l-ga-ā---i.
M____ k____ c___ l_____ h___
M-i-ū k-ī-ā c-g- l-g-d- h-i-
----------------------------
Mainū khīrā cagā lagadā hai.
En pidä oliiveista.
ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ।
Mainū khīrā cagā lagadā hai.
En pidä sienistä.
ਮੈ--ੰ-ਖੁ--ਾਂ-ਚੰ---ਂ ਨ-ੀਂ-ਲ--ਦੀ-ਂ।
ਮੈ_ ਖੁੰ_ ਚੰ__ ਨ_ ਲੱ____
ਮ-ਨ-ੰ ਖ-ੰ-ਾ- ਚ-ਗ-ਆ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ੀ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ।
0
Mainū--hī-ā--a---lag-dā ha-.
M____ k____ c___ l_____ h___
M-i-ū k-ī-ā c-g- l-g-d- h-i-
----------------------------
Mainū khīrā cagā lagadā hai.
En pidä sienistä.
ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ।
Mainū khīrā cagā lagadā hai.