Libro de frases

es Haciendo preguntas 2   »   sr Постављати питања 2

63 [sesenta y tres]

Haciendo preguntas 2

Haciendo preguntas 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

Postavljati pitanja 2

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español serbio Sonido más
(Yo) tengo un pasatiempo / hobby. Ја-има--х-би. Ј_ и___ х____ Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
Post---j-t--p-t-n-a 2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
(Yo) juego al tenis. Ј--и--а- ---и-. Ј_ и____ т_____ Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
Po-------ti p-t-----2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
¿Dónde hay una cancha de tenis? Где ј- тен-с-и т--ен? Г__ ј_ т______ т_____ Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
J- -mam hob-. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
¿Tienes un pasatiempo / hobby? И-а-----ти --б-? И___ л_ т_ х____ И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
Ja i-a- -o--. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
(Yo) juego al fútbol. Ја-играм-фудб-л. Ј_ и____ ф______ Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
J- -mam h---. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
¿Dónde hay un campo de fútbol? Г-е-ј----д-алс-- т-р--? Г__ ј_ ф________ т_____ Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
J- igr--------. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Me duele el brazo. Б-л---- ----. Б___ м_ р____ Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
J---g-a- te-is. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
El pie y la mano me duelen también. Нога-и-р-к- -е-тако-----л-. Н___ и р___ м_ т_____ б____ Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
Ja--g-am-t---s. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
¿Dónde hay un doctor? Г------на-ази-д-кт-р? Г__ с_ н_____ д______ Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
G---j---e-is---tere-? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
(Yo) tengo un coche / carro (am.). Ј--и----а---. Ј_ и___ а____ Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
G-e-j--t-n--k- -e-e-? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
(Yo) también tengo una motocicleta. Ја ---м i-м-тор. Ј_ и___ i м_____ Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
G-e-j------ski te--n? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
¿Dónde está el aparcamiento? Где ј- па-к-н-? Г__ ј_ п_______ Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
I--- ---t----b-? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
(Yo) tengo un suéter. Ј- -ма---е-п-р. Ј_ и___ џ______ Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
I-aš -- t---o--? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
(Yo) también tengo una chaqueta y unos pantalones vaqueros / blue jean (am.). Ја и--м -акођ- -ак-- - -инс пан-а-о-е. Ј_ и___ т_____ ј____ и џ___ п_________ Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
Im-- li ti---bi? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
¿Dónde está la lavadora? Г-- -- -еш ма----? Г__ ј_ в__ м______ Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
Ja--gr------b-l. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
(Yo) tengo un plato. Ја----- тањи-. Ј_ и___ т_____ Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
Ja i--am--udb--. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
(Yo) tengo un cuchillo, un tenedor, y una cuchara. Ја има--н-ж- ви---к- и-к--ик-. Ј_ и___ н___ в______ и к______ Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
Ja ig--m-fu-bal. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
¿Dónde están la sal y la pimienta? Г-е--- -о и-биб-р? Г__ с_ с_ и б_____ Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
Gde-je-fudb--s-- -----? G__ j_ f________ t_____ G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?

El cuerpo reacciona al habla

El habla se procesa en nuestro cerebro. Cuando escuchamos o leemos algo, nuestro cerebro está activo. Esto es algo que puede medirse con métodos diversos. Pero no solamente reacciona nuestro cerebro ante los estímulos lingüísticos. Estudios recientes desvelan que el lenguaje activa también nuestro cuerpo. Nuestro cuerpo trabaja al oír o leer ciertas palabras. Se trata especialmente de palabras que refieren reacciones físicas. La palabra sonrisa es un buen ejemplo de lo que estamos diciendo. Cuando leemos esta palabra activamos nuestros ‘músculos de la sonrisa’. Del mismo modo, las palabras negativas nos producen un efecto mensurable. Sin ir más lejos, la palabra dolor . Nuestro cuerpo ensaya una sutil reacción de dolor cuando leemos la palabra. Se podría decir que imitamos lo que leemos o escuchamos. Y cuanto más vívido es el lenguaje, mayor es nuestra reacción. Una descripción precisa provoca en nosotros una potente reacción como respuesta. La actividad del cuerpo se midió en un experimento. A los individuos participantes en el experimento se les mostraron diferentes palabras. Se trataba de palabras positivas y negativas. La expresión facial de los sujetos cambió durante el experimento. Los movimientos de la boca y la frente sufrieron variaciones. Esto demostraba que la lengua provocaba en nosotros un efecto notable. Las palabras son algo más que un simple medio de comunicación. Nuestro cerebro traduce el habla en un lenguaje corporal. Pero el funcionamiento exacto de este proceso todavía no se ha investigado. Muy posiblemente, sin embargo, los resultados de los estudios en este campo tengan consecuencias importantes. Los médicos discuten la mejor manera de tratar a los pacientes. Puesto que muchos enfermos están obligados a seguir un largo proceso terapéutico. Y durante la terapia hay mucho que decir…