Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   uz sifatlar 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [sakson]

sifatlar 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto uzbeko Ludu Pli
Ŝi havas hundon. U--ng it--bo-. U____ i__ b___ U-i-g i-i b-r- -------------- Uning iti bor. 0
La hundo estas granda. It-k-t--. I_ k_____ I- k-t-a- --------- It katta. 0
Ŝi havas grandan hundon. U-ing --t-a-iti bo-. U____ k____ i__ b___ U-i-g k-t-a i-i b-r- -------------------- Uning katta iti bor. 0
Ŝi havas domon. un--g -yi bor u____ u__ b__ u-i-g u-i b-r ------------- uning uyi bor 0
La domo estas malgranda. U----chk-n-. U_ k________ U- k-c-k-n-. ------------ Uy kichkina. 0
Ŝi havas malgrandan domon. Uni-g-ki-h--na---- --r. U____ k_______ u__ b___ U-i-g k-c-k-n- u-i b-r- ----------------------- Uning kichkina uyi bor. 0
Li loĝas en hotelo. U-m---onxona-a y-sha-di. U m___________ y________ U m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. ------------------------ U mehmonxonada yashaydi. 0
La hotelo estas malmultekosta. M--m------ arzo-. M_________ a_____ M-h-o-x-n- a-z-n- ----------------- Mehmonxona arzon. 0
Li loĝas en malmultekosta hotelo. U---zon-m-h---xo-a---yas-a--i. U a____ m___________ y________ U a-z-n m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. ------------------------------ U arzon mehmonxonada yashaydi. 0
Li havas aŭton. Uning mash-na-i-bor. U____ m________ b___ U-i-g m-s-i-a-i b-r- -------------------- Uning mashinasi bor. 0
La aŭto estas multekosta. M--h-na---mma-. M______ q______ M-s-i-a q-m-a-. --------------- Mashina qimmat. 0
Li havas multekostan aŭton. Uning q--m-t-a-o-ma----a-i ---. U____ q_________ m________ b___ U-i-g q-m-a-b-h- m-s-i-a-i b-r- ------------------------------- Uning qimmatbaho mashinasi bor. 0
Li legas romanon. U rom-n o-i-di. U r____ o______ U r-m-n o-i-d-. --------------- U roman oqiydi. 0
La romano estas teda. Roma---erik-r--. R____ z_________ R-m-n z-r-k-r-i- ---------------- Roman zerikarli. 0
Li legas tedan romanon. U ze-----l- -----ni --i---. U z________ r______ o______ U z-r-k-r-i r-m-n-i o-i-d-. --------------------------- U zerikarli romanni oqiydi. 0
Ŝi spektas filmon. U--in--to-o-----i-mo---. U k___ t______ q________ U k-n- t-m-s-a q-l-o-d-. ------------------------ U kino tomosha qilmoqda. 0
La filmo estas atentokapta. K-n- hay-jo-li. K___ h_________ K-n- h-y-j-n-i- --------------- Kino hayajonli. 0
Ŝi spektas atentokaptan filmon. U-h--aj--li-f-l- --m-s-a qil-oq-a. U h________ f___ t______ q________ U h-y-j-n-i f-l- t-m-s-a q-l-o-d-. ---------------------------------- U hayajonli film tomosha qilmoqda. 0

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...