Frazlibro

eo Starigi demandojn 2   »   uz savol bering 2

63 [sesdek tri]

Starigi demandojn 2

Starigi demandojn 2

63 [oltmish uch]

savol bering 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto uzbeko Ludu Pli
Mi havas ŝatokupon. m-n--g --v-m-i--ashguloti- bor m_____ s______ m__________ b__ m-n-n- s-v-m-i m-s-g-l-t-m b-r ------------------------------ mening sevimli mashgulotim bor 0
Mi tenisas. M-n tennis--y-a----. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-a-. -------------------- Men tennis oynayman. 0
Kie estas tenisejo? T---is---rt- q-y----? T_____ k____ q_______ T-n-i- k-r-i q-y-r-a- --------------------- Tennis korti qayerda? 0
Ĉu vi havas ŝatokupon? S-z------evim-- m--------in-i- -----? S______ s______ m_____________ b_____ S-z-i-g s-v-m-i m-s-g-l-t-n-i- b-r-i- ------------------------------------- Sizning sevimli mashgulotingiz bormi? 0
Mi futbalas. Me- --t--l-o-n-y--n. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-a-. -------------------- Men futbol oynayman. 0
Kie estas futbalejo? F----l may---i qaye-da? F_____ m______ q_______ F-t-o- m-y-o-i q-y-r-a- ----------------------- Futbol maydoni qayerda? 0
Mia brako dolorigas. Q--lim o--riya---. Q_____ o__________ Q-‘-i- o-‘-i-a-t-. ------------------ Qo‘lim og‘riyapti. 0
Ankaŭ mia piedo kaj mia mano dolorigas. Oy--im----q-lim---- ogr----ti. O_____ v_ q____ h__ o_________ O-o-i- v- q-l-m h-m o-r-y-p-i- ------------------------------ Oyogim va qolim ham ogriyapti. 0
Kie estas kuracisto? sh------ ------a s_______ q______ s-i-o-o- q-y-r-a ---------------- shifokor qayerda 0
Mi havas aŭton. Me-i---m---i--m -o-. M_____ m_______ b___ M-n-n- m-s-i-a- b-r- -------------------- Mening mashinam bor. 0
Mi havas ankaŭ motorciklon. Me--ng --m-m-to-si--im-b--. M_____ h__ m__________ b___ M-n-n- h-m m-t-t-i-l-m b-r- --------------------------- Mening ham mototsiklim bor. 0
Kie estas parkejo? tox-as-----i--ay-rda t______ j___ q______ t-x-a-h j-y- q-y-r-a -------------------- toxtash joyi qayerda 0
Mi havas puloveron. M---- -v-t---bor M____ s_____ b__ M-n-a s-i-e- b-r ---------------- Menda sviter bor 0
Mi havas ankaŭ jakon kaj ĵinzon. Mend----r--a va--i-s--sh-m h-- ---. M____ k_____ v_ j____ s___ h__ b___ M-n-a k-r-k- v- j-n-i s-i- h-m b-r- ----------------------------------- Menda kurtka va jinsi shim ham bor. 0
Kie estas la lavmaŝino? kir ---is- --sh---s----yerda k__ y_____ m________ q______ k-r y-v-s- m-s-i-a-i q-y-r-a ---------------------------- kir yuvish mashinasi qayerda 0
Mi havas teleron. me-d--pl-st-nka -or m____ p________ b__ m-n-a p-a-t-n-a b-r ------------------- menda plastinka bor 0
Mi havas tranĉilon, forkon kaj kuleron. M---a pi--o-, -il-- -- q----q b--. M____ p______ v____ v_ q_____ b___ M-n-a p-c-o-, v-l-a v- q-s-i- b-r- ---------------------------------- Menda pichoq, vilka va qoshiq bor. 0
Kie estas la salo kaj la pipro? T-z----qa-amp-- qa---d-? T__ v_ q_______ q_______ T-z v- q-l-m-i- q-y-r-a- ------------------------ Tuz va qalampir qayerda? 0

La korpo reagas al la parolo

La lingvo traktiĝas en nia cerbo. Kiam ni aŭskultas aŭ legas, nia cerbo estas aktiva. Tio mezureblas per diversaj metodoj. Sed ne nur nia cerbo reagas al lingva stimulo. Novaj esploroj montras ke la parolo aktivigas ankaŭ nian korpon. Nia korpo laboras kiam ĝi legas aŭ aŭdas iujn vortojn. Tiuj estas precipe vortoj priskribantaj korpajn reagojn. La vorto rideto estas bona ekzemplo de tio. Kiam ni legas tiun vorton, niaj ridaj muskoloj moviĝas. Ankaŭ la negativaj vortoj havas mezureblan efikon. Ekzemplo de tio estas la vorto doloro . Nia korpo montras dolorreageton kiam ni ĝin legas. Eblus ankaŭ diri ke ni imitas tion, kion ni legas aŭ aŭdas. Ju pli figura la parolo estas, des pli klare ni reagas al ĝi. Preciza priskribo rezultigas fortan reagon. La aktivecon de la korpo oni mezuris esplorcele. Al la subjektoj oni montris diversajn vortojn. Temis pri pozitivaj kaj negativaj vortoj. La mimiko de la subjektoj modifiĝis dum la testo. La movoj de la buŝo kaj de la frunto variiĝis. Tio pruvas ke la parolo forte efikas al ni. La vortoj estas pli ol nur komunikilo. Nia cerbo tradukas la parolon en korpan lingvon. Oni ankoraŭ ne esploris kiel tio ekzakte funkcias. Sed eblas ke la rezultoj de la esploro havos sekvojn. La kuracistoj diskutas pri la maniero plej bone trakti la pacientojn. Ĉar multaj malsanuloj devas suferi longan terapion. Kaj tiuokaze oni multe parolas…