Frazlibro

eo Fruktoj kaj nutraĵoj   »   uz meva va oziq-ovqat

15 [dek kvin]

Fruktoj kaj nutraĵoj

Fruktoj kaj nutraĵoj

15 [on besh]

meva va oziq-ovqat

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto uzbeko Ludu Pli
Mi havas fragon. m-n-a q---pn-- --r m____ q_______ b__ m-n-a q-l-p-a- b-r ------------------ menda qulupnay bor 0
Mi havas kivon kaj melonon. Me--- k-vi -- -ovu----r. M____ k___ v_ q____ b___ M-n-a k-v- v- q-v-n b-r- ------------------------ Menda kivi va qovun bor. 0
Mi havas oranĝon kaj grapfrukton. Menda--pel-in -- gre-furt b-r. M____ a______ v_ g_______ b___ M-n-a a-e-s-n v- g-e-f-r- b-r- ------------------------------ Menda apelsin va greyfurt bor. 0
Mi havas pomon kaj mangon. M-nd- -l-a -- -a-go bor. M____ o___ v_ m____ b___ M-n-a o-m- v- m-n-o b-r- ------------------------ Menda olma va mango bor. 0
Mi havas bananon kaj ananason. M--da ----n--a-a-a-a---o-. M____ b____ v_ a_____ b___ M-n-a b-n-n v- a-a-a- b-r- -------------------------- Menda banan va ananas bor. 0
Mi faras fruktan salaton. Me--me------a--t------rl-y--ma-. M__ m_____ s____ t______________ M-n m-v-l- s-l-t t-y-o-l-y-p-a-. -------------------------------- Men mevali salat tayyorlayapman. 0
Mi manĝas rostpanon. M---to-t--e--a-. M__ t___ y______ M-n t-s- y-y-a-. ---------------- Men tost yeyman. 0
Mi manĝas rostpanon kun butero. Me--sa----g -il-n---s- -eyma-. M__ s______ b____ t___ y______ M-n s-r-y-g b-l-n t-s- y-y-a-. ------------------------------ Men sariyog bilan tost yeyman. 0
Mi manĝas rostpanon kun butero kaj konfitaĵo. M-n---ri--g ---m-r---- -il-n tos- y-ym--. M__ s______ v_ m______ b____ t___ y______ M-n s-r-y-g v- m-r-b-o b-l-n t-s- y-y-a-. ----------------------------------------- Men sariyog va murabbo bilan tost yeyman. 0
Mi manĝas sandviĉon. M---s--d-i-h-y-yya----. M__ s_______ y_________ M-n s-n-v-c- y-y-a-m-n- ----------------------- Men sendvich yeyyapman. 0
Mi manĝas sandviĉon kun margarino. Me- ma-gari--i-sen-v-ch ---m--. M__ m_________ s_______ y______ M-n m-r-a-i-l- s-n-v-c- y-y-a-. ------------------------------- Men margarinli sendvich yeyman. 0
Mi manĝas sandviĉon kun margarino kaj tomatoj. Men-----a--n va po-i-or -i--- s-ndv--h yey-an. M__ m_______ v_ p______ b____ s_______ y______ M-n m-r-a-i- v- p-m-d-r b-l-n s-n-v-c- y-y-a-. ---------------------------------------------- Men margarin va pomidor bilan sendvich yeyman. 0
Ni bezonas panon kaj rizon. Biz-- no---a -u-uc- -----. B____ n__ v_ g_____ k_____ B-z-a n-n v- g-r-c- k-r-k- -------------------------- Bizga non va guruch kerak. 0
Ni bezonas fiŝon kaj bifstekojn. B-z-a baliq v- bi---- ----k. B____ b____ v_ b_____ k_____ B-z-a b-l-q v- b-f-e- k-r-k- ---------------------------- Bizga baliq va biftek kerak. 0
Ni bezonas picon kaj spagetojn. Bi--a--izz- -a s-ag-tt- --rak. B____ p____ v_ s_______ k_____ B-z-a p-z-a v- s-a-e-t- k-r-k- ------------------------------ Bizga pizza va spagetti kerak. 0
Kion alian ni bezonas? Bi-ga-hal- -im----r--? B____ h___ n___ k_____ B-z-a h-l- n-m- k-r-k- ---------------------- Bizga hali nima kerak? 0
Ni bezonas karotojn kaj tomatojn por la supo. B-zg--s---v----hun sa--i ---po--dor-----k. B____ s_____ u____ s____ v_ p______ k_____ B-z-a s-o-v- u-h-n s-b-i v- p-m-d-r k-r-k- ------------------------------------------ Bizga shorva uchun sabzi va pomidor kerak. 0
Kie estas superbazaro? S----m-rk-t qa-e-d-? S__________ q_______ S-p-r-a-k-t q-y-r-a- -------------------- Supermarket qayerda? 0

Amaskomunikiloj kaj lingvo

Nian lingvon ankaŭ influas la amaskomunikiloj. Gravan rolon tie ludas aparte la novaj amaskomunikiloj. Tekstmesaĝoj, retmesaĝoj kaj retbabilejoj evoluigis sian propran lingvon. Tiu amaskomunikila lingvo kompreneble malsamas en ĉiu lando. Sed iuj ecoj troviĝas en ĉiuj amaskomunikilaj lingvoj. Por ni kiel uzantoj tre gravas precipe la rapideco. Kvankam ni skribas, ni volas estigi rektan komunikadon. Tio signifas ke ni deziras interŝanĝi informojn kiel eble plej rapide. Ni do simulas veran konversacian situacion. Nia lingvo tiel akiris parolan econ. Vortojn aŭ frazojn oni tre ofte mallongigas. La gramatikajn aŭ interpunkciajn regulojn oni ĝenerale ignoras. Nia ortografio estas pli libera, ofte tute mankas la prepozicioj. La sentojn oni nur malofte esprimas parole en la amaskomunikila lingvo. Tiukaze ni preferas uzi la tiel nomatajn miensimbolojn. Tiuj estas simboloj supozataj montri niajn tujajn sentojn. Estas ankaŭ propraj kodoj por tekstmesaĝoj kaj ĵargono por retbabileja komunikado. La amaskomunikila lingvo tial estas tre reduktita lingvo. Sed ĝin simile uzas ĉiuj uzantoj. Esploroj montras ke la instruiteco aŭ la intelekto ludas neniun rolon. La amaskomunikilan lingvon ŝatas uzi aparte la junuloj. La kritikistoj tial opinias ke nia lingvo estas en danĝero. La scienco vidas la fenomenon malpli pesimisme. Ĉar la infanoj kapablas diferencigi, kiam kaj kiel ili devas skribi. Fakuloj kredas ke la nova amaskomunikila lingvo eĉ havas avantaĝojn. Ĉar ĝi povas plifaciligi la lingvokapablon kaj la kreemon de la infanoj. Kaj hodiaŭ denove pli skribiĝas: ne leteroj, sed retmesaĝoj! Tio ja ĝojigas nin!