Frazlibro

eo Korpopartoj   »   uz tananing qismlari

58 [kvindek ok]

Korpopartoj

Korpopartoj

58 [ellik sakkiz]

tananing qismlari

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto uzbeko Ludu Pli
Mi desegnas viron. M-n o-am-i ch------. M__ o_____ c________ M-n o-a-n- c-i-a-a-. -------------------- Men odamni chizaman. 0
Unue la kapon. Av-al-----. A____ b____ A-v-l b-s-. ----------- Avval bosh. 0
La viro surhavas ĉapelon. Erka---h-y-p---iyg-n. E____ s______ k______ E-k-k s-l-a-a k-y-a-. --------------------- Erkak shlyapa kiygan. 0
La haroj ne videblas. Siz -o--l---i -o-a-ol--y---. S__ s________ k___ o________ S-z s-c-l-r-i k-r- o-m-y-i-. ---------------------------- Siz sochlarni kora olmaysiz. 0
Ankaŭ la oreloj ne videblas. Qul--lar-----m k-rmays--. Q_________ h__ k_________ Q-l-q-a-n- h-m k-r-a-s-z- ------------------------- Quloqlarni ham kormaysiz. 0
Ankaŭ la dorso ne videblas. O-qa tom---i-----kormay---. O___ t______ h__ k_________ O-q- t-m-n-i h-m k-r-a-s-z- --------------------------- Orqa tomonni ham kormaysiz. 0
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon. M---k--l-r-va -g-zla--i-ch-z-m-n. M__ k_____ v_ o________ c________ M-n k-z-a- v- o-i-l-r-i c-i-a-a-. --------------------------------- Men kozlar va ogizlarni chizaman. 0
La viro dancas kaj ridas. E--ak-r-q-----us--d- -- -ul-di. E____ r_____ t______ v_ k______ E-k-k r-q-g- t-s-a-i v- k-l-d-. ------------------------------- Erkak raqsga tushadi va kuladi. 0
La viro havas longan nazon. Er------g-b-r-i u-un. E________ b____ u____ E-k-k-i-g b-r-i u-u-. --------------------- Erkakning burni uzun. 0
Li portas lambastonon en siaj manoj. U q--id- t-yo- -ot--ad-. U q_____ t____ k________ U q-l-d- t-y-q k-t-r-d-. ------------------------ U qolida tayoq kotaradi. 0
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo. U -a- -o‘--i-a--o‘-ol ---a-a-. U h__ b_______ r_____ o_______ U h-m b-‘-n-g- r-‘-o- o-r-g-n- ------------------------------ U ham bo‘yniga ro‘mol o‘ragan. 0
Vintras kaj malvarmas. Hoz-- -ish--so--q. H____ q____ s_____ H-z-r q-s-, s-v-q- ------------------ Hozir qish, sovuq. 0
La brakoj estas muskolaj. Q--la---uch-i. Q_____ k______ Q-l-a- k-c-l-. -------------- Qollar kuchli. 0
La gamboj ankaŭ estas muskolaj. O-oq---i -am -u-h--. O_______ h__ k______ O-o-l-r- h-m k-c-l-. -------------------- Oyoqlari ham kuchli. 0
La viro estas el neĝo. O-a--qo-dan--a-at-lg-n. O___ q_____ y__________ O-a- q-r-a- y-r-t-l-a-. ----------------------- Odam qordan yaratilgan. 0
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon. U-s--- -----lto--i---y-i. U s___ v_ p____ k________ U s-i- v- p-l-o k-y-a-d-. ------------------------- U shim va palto kiymaydi. 0
Sed la viro ne frostiĝas. Ammo--da--s--uq-ema-. A___ o___ s____ e____ A-m- o-a- s-v-q e-a-. --------------------- Ammo odam sovuq emas. 0
Li estas neĝhomo. U-q-r odam. U q__ o____ U q-r o-a-. ----------- U qor odam. 0

La lingvo de niaj prapatroj

La modernaj lingvoj analizeblas de lingvistoj. Tiucele uziĝas diversaj metodoj. Sed kiel parolis la homoj antaŭ jarmiloj? Multe pli malfacilas prirespondi tiun demandon. Ĝi malgraŭe okupas sciencistojn delonge. Ili ŝatus esplori kiel oni antaŭe parolis. Ili tiucele provas rekonstrui malnovajn lingvajn formojn. Usonaj esploristoj freŝe faris ekscitan malkovron. Ili analizis pli ol 2000 lingvojn. Ili tiuokaze analizis precipe la sintakson de la lingvoj. La rezulto de ilia esploro estis tre interesa. Ĉirkaŭ la duono de la lingvoj havas la sintakson S-O-V. Tio signifas ke sekviĝas la principo Subjekto, Objekto, Verbo. Pli ol 700 lingvoj sekvas la modelon S-V-O. Kaj ĉirkaŭ 160 lingvoj funkcias laŭ la sistemo V-S-O. La modelon V-O-S uzas nur ĉirkaŭ 40 lingvoj. 120 lingvoj montras miksajn formojn. O-V-S kaj O-S-V aliflanke estas konsiderinde pli maloftaj sistemoj. La plimulto de la pristuditaj lingvoj uzas do la principon S-O-V. Al ili apartenas ekzemple la persa, la japana kaj la turka. Sed la plej multaj vivantaj lingvoj sekvas la modelon S-V-O. En la hindeŭropa lingva familio hodiaŭ dominas tiu sintakso. La esploristoj kredas ke oni antaŭe parolis per la modelo S-O-V. Sur tiu sistemo baziĝis ĉiuj lingvoj. Sed poste la lingvoj dise evoluis. Oni ankoraŭ ne scias kial tio okazis. Sed la sintaksa variiĝo devas havinti kialon. Ĉar en la evoluo, trudiĝas nur tio, kio havas avantaĝojn.