Parlør

da Aftale   »   uz Uchrashuv

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [yigirma tort]

Uchrashuv

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Usbekisk Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? a---b---i -o-----ng--mi a________ s____________ a-t-b-s-i s-g-n-i-g-z-i ----------------------- avtobusni sogindingizmi 0
Jeg har ventet på dig i en halv time. Me---en---ar-m --at----b-r------a-m-n. M__ s___ y____ s______ b___ k_________ M-n s-n- y-r-m s-a-d-n b-r- k-t-a-m-n- -------------------------------------- Men seni yarim soatdan beri kutyapman. 0
Har du ikke mobiltelefon med? Sizd-----li--ele--n -o-mi? S____ u____ t______ y_____ S-z-a u-a-i t-l-f-n y-q-i- -------------------------- Sizda uyali telefon yoqmi? 0
Næste gang skal du komme til tiden! Keyin-- -af-r oz --qt-da-bo-i--! K______ s____ o_ v______ b______ K-y-n-i s-f-r o- v-q-i-a b-l-n-! -------------------------------- Keyingi safar oz vaqtida boling! 0
Næste gang skal du tage en taxa! Key--gi--a-a- ta---ga------g! K______ s____ t______ b______ K-y-n-i s-f-r t-k-i-a b-r-n-! ----------------------------- Keyingi safar taksiga boring! 0
Næste gang skal du tage en paraply med! K-y-n-- --f-- soy---n -----keli-g! K______ s____ s______ o___ k______ K-y-n-i s-f-r s-y-b-n o-i- k-l-n-! ---------------------------------- Keyingi safar soyabon olib keling! 0
I morgen har jeg fri. E-ta-a m-n ket-m--. E_____ m__ k_______ E-t-g- m-n k-t-m-n- ------------------- Ertaga men ketaman. 0
Skal vi mødes i morgen? e-ta---uchrashamiz--? e_____ u_____________ e-t-g- u-h-a-h-m-z-i- --------------------- ertaga uchrashamizmi? 0
Jeg kan desværre ikke i morgen. K---ir---z- e-t--a-q-l--o--ayma-. K__________ e_____ q___ o________ K-c-i-a-i-, e-t-g- q-l- o-m-y-a-. --------------------------------- Kechirasiz, ertaga qila olmayman. 0
Skal du lave noget i den her weekend? Us-bu-h-fta --i---------r----ari-g-- bormi? U____ h____ o____ u____ r___________ b_____ U-h-u h-f-a o-i-i u-h-n r-j-l-r-n-i- b-r-i- ------------------------------------------- Ushbu hafta oxiri uchun rejalaringiz bormi? 0
Eller har du allerede en aftale? Y--i --h-ashuvin--z -o--i? Y___ u_____________ b_____ Y-k- u-h-a-h-v-n-i- b-r-i- -------------------------- Yoki uchrashuvingiz bormi? 0
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. M---ha-ta ox--- u-h--s--shn--ta--i- -ilam--. M__ h____ o____ u___________ t_____ q_______ M-n h-f-a o-i-i u-h-a-h-s-n- t-k-i- q-l-m-n- -------------------------------------------- Men hafta oxiri uchrashishni taklif qilaman. 0
Skal vi tage på skovtur? P--nik -ilayl--m-? P_____ q__________ P-k-i- q-l-y-i-m-? ------------------ Piknik qilaylikmi? 0
Skal vi tage til stranden? S-----a--o-a-iz-i? S______ b_________ S-h-l-a b-r-m-z-i- ------------------ Sohilga boramizmi? 0
Skal vi tage op i bjergene? Tog--r-- b--a-i---? T_______ b_________ T-g-a-g- b-r-m-z-i- ------------------- Toglarga boramizmi? 0
Jeg henter dig på kontoret. Me---i-ni---i-d----l-- -------. M__ s____ o______ o___ k_______ M-n s-z-i o-i-d-n o-i- k-t-m-n- ------------------------------- Men sizni ofisdan olib ketaman. 0
Jeg henter dig derhjemme. Men -e-i--y--n -lib ket-m--. M__ s___ u____ o___ k_______ M-n s-n- u-d-n o-i- k-t-m-n- ---------------------------- Men seni uydan olib ketaman. 0
Jeg henter dig ved busstoppestedet. M-- --zni a--ob-s b-ka----- -l-- k--ama-. M__ s____ a______ b________ o___ k_______ M-n s-z-i a-t-b-s b-k-t-d-n o-i- k-t-m-n- ----------------------------------------- Men sizni avtobus bekatidan olib ketaman. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -