Parlør

da Aftale   »   tr Randevulaşmak

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [yirmi dört]

Randevulaşmak

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tyrkisk Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? Ot---sü-m--ka-ır---? O______ m_ k________ O-o-ü-ü m- k-ç-r-ı-? -------------------- Otobüsü mü kaçırdın? 0
Jeg har ventet på dig i en halv time. Ya--- -aat ---- b--led--. Y____ s___ s___ b________ Y-r-m s-a- s-n- b-k-e-i-. ------------------------- Yarım saat seni bekledim. 0
Har du ikke mobiltelefon med? Y--ı-da --p tel--o-u-yok -u? Y______ c__ t_______ y__ m__ Y-n-n-a c-p t-l-f-n- y-k m-? ---------------------------- Yanında cep telefonu yok mu? 0
Næste gang skal du komme til tiden! B-r--a---i---f--e--akik-ol! B__ d_____ s_____ d____ o__ B-r d-h-k- s-f-r- d-k-k o-! --------------------------- Bir dahaki sefere dakik ol! 0
Næste gang skal du tage en taxa! B-- ----ki---fer- -i- t-ks-y-----! B__ d_____ s_____ b__ t______ b___ B-r d-h-k- s-f-r- b-r t-k-i-e b-n- ---------------------------------- Bir dahaki sefere bir taksiye bin! 0
Næste gang skal du tage en paraply med! Bi--dah-k- sef--- --nına bi- ş-m-i-- al! B__ d_____ s_____ y_____ b__ ş______ a__ B-r d-h-k- s-f-r- y-n-n- b-r ş-m-i-e a-! ---------------------------------------- Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! 0
I morgen har jeg fri. Y-r-n --şu-. Y____ b_____ Y-r-n b-ş-m- ------------ Yarın boşum. 0
Skal vi mødes i morgen? Y--------uşal---mı? Y____ b________ m__ Y-r-n b-l-ş-l-m m-? ------------------- Yarın buluşalım mı? 0
Jeg kan desværre ikke i morgen. Üzgünü-, y-rın mü-a---de-il--. Ü_______ y____ m_____ d_______ Ü-g-n-m- y-r-n m-s-i- d-ğ-l-m- ------------------------------ Üzgünüm, yarın müsait değilim. 0
Skal du lave noget i den her weekend? B- ----a s-n- ----i--n---rha-g- -ir-pl-nı- -a- m-? B_ h____ s___ ş_______ h_______ b__ p_____ v__ m__ B- h-f-a s-n- ş-m-i-e- h-r-a-g- b-r p-a-ı- v-r m-? -------------------------------------------------- Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? 0
Eller har du allerede en aftale? Yok-- -ande-u--mu-va-? Y____ r_______ m_ v___ Y-k-a r-n-e-u- m- v-r- ---------------------- Yoksa randevun mu var? 0
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. Hafta-sonu--u-uşma-ı----lif --i-orum. H____ s___ b________ t_____ e________ H-f-a s-n- b-l-ş-a-ı t-k-i- e-i-o-u-. ------------------------------------- Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. 0
Skal vi tage på skovtur? Pi---k yapalı---ı? P_____ y______ m__ P-k-i- y-p-l-m m-? ------------------ Piknik yapalım mı? 0
Skal vi tage til stranden? Pl--a--ide-i--m-? P____ g______ m__ P-a-a g-d-l-m m-? ----------------- Plaja gidelim mi? 0
Skal vi tage op i bjergene? Dağ-a-a -i--lim mi? D______ g______ m__ D-ğ-a-a g-d-l-m m-? ------------------- Dağlara gidelim mi? 0
Jeg henter dig på kontoret. Se-- bür---n-a-ı-ı-. S___ b______ a______ S-n- b-r-d-n a-ı-ı-. -------------------- Seni bürodan alırım. 0
Jeg henter dig derhjemme. S-n- ---e- -----m. S___ e____ a______ S-n- e-d-n a-ı-ı-. ------------------ Seni evden alırım. 0
Jeg henter dig ved busstoppestedet. Se-i-o-obüs du-a---da-------ğım. S___ o_____ d_________ a________ S-n- o-o-ü- d-r-ğ-n-a- a-a-a-ı-. -------------------------------- Seni otobüs durağından alacağım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -