Parlør

da Aftale   »   hu Találkozót megbeszélni

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ungarsk Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? L--é---d-az---t-bus--? L_______ a_ a_________ L-k-s-e- a- a-t-b-s-t- ---------------------- Lekésted az autóbuszt? 0
Jeg har ventet på dig i en halv time. E-y-f---ór-t-v---a-----. E__ f__ ó___ v_____ r___ E-y f-l ó-á- v-r-a- r-d- ------------------------ Egy fél órát vártam rád. 0
Har du ikke mobiltelefon med? Ninc- --l-d --b-l-e-efo-? N____ n____ m____________ N-n-s n-l-d m-b-l-e-e-o-? ------------------------- Nincs nálad mobiltelefon? 0
Næste gang skal du komme til tiden! Leg-özel-b--l-g---ont-s! L__________ l___ p______ L-g-ö-e-e-b l-g- p-n-o-! ------------------------ Legközelebb légy pontos! 0
Næste gang skal du tage en taxa! Le--özel-bb -ív------ta-i-! L__________ h___ e__ t_____ L-g-ö-e-e-b h-v- e-y t-x-t- --------------------------- Legközelebb hívj egy taxit! 0
Næste gang skal du tage en paraply med! L----z---bb h-z- ma--dd-- --er-yő-! L__________ h___ m_______ e________ L-g-ö-e-e-b h-z- m-g-d-a- e-e-n-ő-! ----------------------------------- Legközelebb hozz magaddal esernyőt! 0
I morgen har jeg fri. H--n------b-d-v-gyok. H_____ s_____ v______ H-l-a- s-a-a- v-g-o-. --------------------- Holnap szabad vagyok. 0
Skal vi mødes i morgen? Ak-runk---l-ap ta--lkoz--? A______ h_____ t__________ A-a-u-k h-l-a- t-l-l-o-n-? -------------------------- Akarunk holnap találkozni? 0
Jeg kan desværre ikke i morgen. S---ál-m----l--p ne-em--e----gy. S________ h_____ n____ n__ m____ S-j-á-o-, h-l-a- n-k-m n-m m-g-. -------------------------------- Sajnálom, holnap nekem nem megy. 0
Skal du lave noget i den her weekend? V-- má--prog-amod-a -é-vé-é-e? V__ m__ p________ a h_________ V-n m-r p-o-r-m-d a h-t-é-é-e- ------------------------------ Van már programod a hétvégére? 0
Eller har du allerede en aftale? V--y-m---elígér-eztél--al--o-a? V___ m__ e___________ v________ V-g- m-r e-í-é-k-z-é- v-l-h-v-? ------------------------------- Vagy már elígérkeztél valahova? 0
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. J--a-la-o-, -alá--ozz----a-----ég-n. J__________ t___________ a h________ J-v-s-a-o-, t-l-l-o-z-n- a h-t-é-é-. ------------------------------------ Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. 0
Skal vi tage på skovtur? Ak-runk-pi-n-k-z-i--/---kn-kez-ü-k? A______ p__________ / P____________ A-a-u-k p-k-i-e-n-? / P-k-i-e-z-n-? ----------------------------------- Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? 0
Skal vi tage til stranden? Ak---n--- ---and-a-me---? / M---ün- - -trand-a? A______ a s_______ m_____ / M______ a s________ A-a-u-k a s-r-n-r- m-n-i- / M-n-ü-k a s-r-n-r-? ----------------------------------------------- Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? 0
Skal vi tage op i bjergene? Ak-run- - -eg-ek-e -enn---/-M-n--n- --h--yekbe? A______ a h_______ m_____ / M______ a h________ A-a-u-k a h-g-e-b- m-n-i- / M-n-ü-k a h-g-e-b-? ----------------------------------------------- Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? 0
Jeg henter dig på kontoret. E---z--k -- irodá--l- - Fel--s-lek -- i-od---l. E_______ a_ i________ / F_________ a_ i________ E-h-z-a- a- i-o-á-ó-. / F-l-e-z-e- a- i-o-á-á-. ----------------------------------------------- Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. 0
Jeg henter dig derhjemme. El-oz--- --t-o-ró---/-Fel---zl-k-a---za---n--. E_______ o_________ / F_________ a h__________ E-h-z-a- o-t-o-r-l- / F-l-e-z-e- a h-z-t-k-á-. ---------------------------------------------- Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. 0
Jeg henter dig ved busstoppestedet. Elhoz------bus-me-áll-tól. E_______ a b______________ E-h-z-a- a b-s-m-g-l-ó-ó-. -------------------------- Elhozlak a buszmegállótól. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -