Parlør

da At lære fremmedsprog   »   hu Idegen nyelveket tanulni

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ungarsk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? Ho---a---- ön---a-yo--l? H__ t_____ ö_ s_________ H-l t-n-l- ö- s-a-y-l-l- ------------------------ Hol tanult ön spanyolul? 0
Kan du også portugisisk? Por-ug-l-- i--tud? P_________ i_ t___ P-r-u-á-u- i- t-d- ------------------ Portugálul is tud? 0
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. I-e-, és-o-asz-l -s -u-ok v-la-i-. I____ é_ o______ i_ t____ v_______ I-e-, é- o-a-z-l i- t-d-k v-l-m-t- ---------------------------------- Igen, és olaszul is tudok valamit. 0
Jeg synes, du taler rigtig godt. Ú-- ---em---n-n--y-n -ól b-s-é-. Ú__ v_____ ö_ n_____ j__ b______ Ú-y v-l-m- ö- n-g-o- j-l b-s-é-. -------------------------------- Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. 0
Sprogene ligner hinanden ret meget. A-n-e---k m---ehetősen h--o-ló--. A n______ m___________ h_________ A n-e-v-k m-g-e-e-ő-e- h-s-n-ó-k- --------------------------------- A nyelvek meglehetősen hasonlóak. 0
Jeg kan sagtens forstå dem. J-l---- -u-o---rt-ni--nt. J__ m__ t____ é_____ ö___ J-l m-g t-d-m é-t-n- ö-t- ------------------------- Jól meg tudom érteni önt. 0
Men at tale og skrive er svært. D--b--zé--i-é--í-n--n--éz. D_ b_______ é_ í___ n_____ D- b-s-é-n- é- í-n- n-h-z- -------------------------- De beszélni és írni nehéz. 0
Jeg laver stadigvæk mange fejl. M-- --ka---ibáz--. M__ s____ h_______ M-g s-k-t h-b-z-m- ------------------ Még sokat hibázom. 0
Vær sød altid at rette mig. K--em -i-dig---ví------- -n---. K____ m_____ j_______ k_ e_____ K-r-m m-n-i- j-v-t-o- k- e-g-m- ------------------------------- Kérem mindig javítson ki engem. 0
Din udtale er ret god. A k--jtés- e-és--n-j-. A k_______ e______ j__ A k-e-t-s- e-é-z-n j-. ---------------------- A kiejtése egészen jó. 0
Du har lidt accent. E-y-ki- --c--t-s- v--. E__ k__ a________ v___ E-y k-s a-c-n-u-a v-n- ---------------------- Egy kis akcentusa van. 0
Man kan høre, hvor du kommer fra. Felism--het-, ---y------n---á-ma-i-. F____________ h___ h_____ s_________ F-l-s-e-h-t-, h-g- h-n-a- s-á-m-z-k- ------------------------------------ Felismerhető, hogy honnan származik. 0
Hvad er dit modersmål? Mi-a- an--ny----? M_ a_ a__________ M- a- a-y-n-e-v-? ----------------- Mi az anyanyelve? 0
Går du på et sprogkursus? N-e--ta-f-l-amr- já-? N_______________ j___ N-e-v-a-f-l-a-r- j-r- --------------------- Nyelvtanfolyamra jár? 0
Hvilket lærebogssystem bruger du? M---en ta--ö---et---s-ná-? M_____ t_________ h_______ M-l-e- t-n-ö-y-e- h-s-n-l- -------------------------- Milyen tankönyvet használ? 0
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. P-lla-at--ilag--em -u--m,-h-g- h-v---. P_____________ n__ t_____ h___ h______ P-l-a-a-n-i-a- n-m t-d-m- h-g- h-v-á-. -------------------------------------- Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. 0
Jeg kan ikke huske titlen. N-m---t--sz-m-e-a -íme. N__ j__ e______ a c____ N-m j-t e-z-m-e a c-m-. ----------------------- Nem jut eszembe a címe. 0
Det har jeg glemt. E-felejt-ttem. E_____________ E-f-l-j-e-t-m- -------------- Elfelejtettem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -