Parlør

da begrunde noget 1   »   uz biror narsani oqlamoq 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [etmish besh]

biror narsani oqlamoq 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Usbekisk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? N--a -elm-ys-n? N___ k_________ N-g- k-l-a-s-n- --------------- Nega kelmaysan? 0
Vejret er så dårligt. Ob--a-o j-da ---o-. O______ j___ y_____ O---a-o j-d- y-m-n- ------------------- Ob-havo juda yomon. 0
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. M-n -e--a-apma---ch-nki ob-havo jud--yo---. M__ k___________ c_____ o______ j___ y_____ M-n k-l-a-a-m-n- c-u-k- o---a-o j-d- y-m-n- ------------------------------------------- Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon. 0
Hvorfor kommer han ikke? Neg- u k--m-y-p--? N___ u k__________ N-g- u k-l-a-a-t-? ------------------ Nega u kelmayapti? 0
Han er ikke inviteret. U t--lif qi-in--ga-. U t_____ q__________ U t-k-i- q-l-n-a-a-. -------------------- U taklif qilinmagan. 0
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. U-t--lif -i-i-maga-- -c--- -e-m-y--t-. U t_____ q__________ u____ k__________ U t-k-i- q-l-n-a-a-i u-h-n k-l-a-a-t-. -------------------------------------- U taklif qilinmagani uchun kelmayapti. 0
Hvorfor kommer du ikke? Neg- -e-m--a-s-z? N___ k___________ N-g- k-l-a-a-s-z- ----------------- Nega kelmayapsiz? 0
Jeg har ikke tid. M-n--- -aqti--yoq. M_____ v_____ y___ M-n-n- v-q-i- y-q- ------------------ Mening vaqtim yoq. 0
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. V----m yoqligi uch-- kel-ay--m-n. V_____ y______ u____ k___________ V-q-i- y-q-i-i u-h-n k-l-a-a-m-n- --------------------------------- Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman. 0
Hvorfor bliver du ikke? nega -----y--n n___ q________ n-g- q-l-a-s-n -------------- nega qolmaysan 0
Jeg skal arbejde. Men-ishla-him-k--ak. M__ i________ k_____ M-n i-h-a-h-m k-r-k- -------------------- Men ishlashim kerak. 0
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. M-n--ol--y---------k--ha-i-i---ashi- k--ak. M__ q_________ c_____ h___ i________ k_____ M-n q-l-a-m-n- c-u-k- h-l- i-h-a-h-m k-r-k- ------------------------------------------- Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak. 0
Hvorfor går du allerede? Ne-----ty-p--n? N___ k_________ N-g- k-t-a-s-n- --------------- Nega ketyapsan? 0
Jeg er træt. M-n charc--g-nm-n. M__ c_____________ M-n c-a-c-a-a-m-n- ------------------ Men charchaganman. 0
Jeg går, fordi jeg er træt. M-n----rcha-ani- -chu- k-t---m--. M__ c___________ u____ k_________ M-n c-a-c-a-a-i- u-h-n k-t-a-m-n- --------------------------------- Men charchaganim uchun ketyapman. 0
Hvorfor kører du allerede? N--a--a-d-y-psiz? N___ h___________ N-g- h-y-a-a-s-z- ----------------- Nega haydayapsiz? 0
Det er allerede sent. Al-a-a-h-n--e--. A_________ k____ A-l-q-c-o- k-c-. ---------------- Allaqachon kech. 0
Jeg kører, fordi det allerede er sent. K--h bol---i -c--- -----yapm--. K___ b______ u____ h___________ K-c- b-l-a-i u-h-n h-y-a-a-m-n- ------------------------------- Kech bolgani uchun haydayapman. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -