Размоўнік

be Падвойныя злучнікі   »   ps دوه ګونی ترکیبونه

98 [дзевяноста восем]

Падвойныя злучнікі

Падвойныя злучнікі

98 [ اته نوي ]

98 [ اته نوي ]

دوه ګونی ترکیبونه

دوه ګونی ترکیبونه

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Пушту Гуляць Больш
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. سفر ښک-ی و---ګ--ډیر-ستړ- ک-و-ک-. س__ ښ___ و_ م__ ډ__ س___ ک______ س-ر ښ-ل- و- م-ر ډ-ر س-ړ- ک-و-ک-. -------------------------------- سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی. 0
دوه------ت--یب--ه د__ ګ___ ت_______ د-ه ګ-ن- ت-ک-ب-ن- ----------------- دوه ګونی ترکیبونه
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. ریل-ګ-ډی-پ----ل -خت-و، خ---ڼه ګوڼ---ېره---. ر__ ګ___ پ_ خ__ و__ و_ خ_ ګ__ ګ___ ډ___ و__ ر-ل ګ-ډ- پ- خ-ل و-ت و- خ- ګ-ه ګ-ڼ- ډ-ر- و-. ------------------------------------------- ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه. 0
دوه ګون- -----ونه د__ ګ___ ت_______ د-ه ګ-ن- ت-ک-ب-ن- ----------------- دوه ګونی ترکیبونه
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. هوټل---حت--وو م-ر-ډیر-ق--ت. ه___ ر____ و_ م__ ډ__ ق____ ه-ټ- ر-ح-ه و- م-ر ډ-ر ق-م-. --------------------------- هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت. 0
سف- ښکلی -- -ګر ----ست----وو---. س__ ښ___ و_ م__ ډ__ س___ ک______ س-ر ښ-ل- و- م-ر ډ-ر س-ړ- ک-و-ک-. -------------------------------- سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی.
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік. ه-- یا--س -ا---ل ګ-ډی-اخل-. ه__ ی_ ب_ ی_ ر__ ګ___ ا____ ه-ه ی- ب- ی- ر-ل ګ-ډ- ا-ل-. --------------------------- هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي. 0
سفر -کل--و، م---ډیر -تړی -وونک-. س__ ښ___ و_ م__ ډ__ س___ ک______ س-ر ښ-ل- و- م-ر ډ-ر س-ړ- ک-و-ک-. -------------------------------- سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی.
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку. هغه-----ن ش-ه--ا-سب- -ها- ر-ش-. ه__ ب_ ن_ ش__ ی_ س__ س___ ر____ ه-ه ب- ن- ش-ه ی- س-ا س-ا- ر-ش-. ------------------------------- هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي. 0
س-ر ښ-لی و- --ر ----ستړ-----نکی. س__ ښ___ و_ م__ ډ__ س___ ک______ س-ر ښ-ل- و- م-ر ډ-ر س-ړ- ک-و-ک-. -------------------------------- سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی.
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. ه-ه -ا-زم-ږ -ر-----د-کوي-ی- ----وټ- -ې. ه__ ی_ ز___ س__ ژ___ ک__ ی_ پ_ ه___ ک__ ه-ه ی- ز-و- س-ه ژ-ن- ک-ي ی- پ- ه-ټ- ک-. --------------------------------------- هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې. 0
ر-ل ---ی پ---پل------،--- --ه ګوڼ- -ېره و-. ر__ ګ___ پ_ خ__ و__ و_ خ_ ګ__ ګ___ ډ___ و__ ر-ل ګ-ډ- پ- خ-ل و-ت و- خ- ګ-ه ګ-ڼ- ډ-ر- و-. ------------------------------------------- ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه.
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. هغ---- ----ن-ي-ا- انګ--س--خبر----ي. ه__ پ_ ه______ ا_ ا______ خ___ ک___ ه-ه پ- ه-پ-ن-ي ا- ا-ګ-ی-ي خ-ر- ک-ي- ----------------------------------- هغه په هسپانوي او انګلیسي خبرې کوي. 0
ریل ګاډ- ---خ-ل و----، -و-----ګوڼه ډې-- وه. ر__ ګ___ پ_ خ__ و__ و_ خ_ ګ__ ګ___ ډ___ و__ ر-ل ګ-ډ- پ- خ-ل و-ت و- خ- ګ-ه ګ-ڼ- ډ-ر- و-. ------------------------------------------- ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه.
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. هغه پ- ل--ن ----ا-ر-د--واړو کې ژو-د-کړی-د-. ه__ پ_ ل___ ا_ م_____ د____ ک_ ژ___ ک__ د__ ه-ه پ- ل-د- ا- م-د-ی- د-ا-و ک- ژ-ن- ک-ی د-. ------------------------------------------- هغه په لندن او مادرید دواړو کې ژوند کړی دی. 0
ری--------ر -پ--و----،--و ګ-ه-ګو-----ره--ه. ر__ ګ___ پ_ خ__ و__ و_ خ_ ګ__ ګ___ ډ___ و__ ر-ل ګ-ډ- پ- خ-ل و-ت و- خ- ګ-ه ګ-ڼ- ډ-ر- و-. ------------------------------------------- ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه.
Яна ведае як Іспанію, так і Англію. ه-ه--س--نی- ا---نګل-------اړه-پیژني. ه__ ا______ ا_ ا_______ د____ پ_____ ه-ه ا-پ-ن-ا ا- ا-ګ-س-ا- د-ا-ه پ-ژ-ي- ------------------------------------ هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني. 0
ه--- ر--ت- وو-م----یر-قی--. ه___ ر____ و_ م__ ډ__ ق____ ه-ټ- ر-ح-ه و- م-ر ډ-ر ق-م-. --------------------------- هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت.
Ён не толькі дурны, але і лянівы. ه----ه فقط -ح-ق --- -غ----ت -- -ی. ه__ ن_ ف__ ا___ د__ ه__ س__ ه_ د__ ه-ه ن- ف-ط ا-م- د-، ه-ه س-ت ه- د-. ---------------------------------- هغه نه فقط احمق دی، هغه سست هم دی. 0
ه--- راحته ---مګ- --- قیمت. ه___ ر____ و_ م__ ډ__ ق____ ه-ټ- ر-ح-ه و- م-ر ډ-ر ق-م-. --------------------------- هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت.
Яна не толькі прыгожая, але і разумная. ه---نه فقط -کلې-----ه-- -وښیا----- --. ه__ ن_ ف__ ښ___ د__ ه__ ه______ ه_ د__ ه-ه ن- ف-ط ښ-ل- د-، ه-ه ه-ښ-ا-ه ه- د-. -------------------------------------- هغه نه فقط ښکلې ده، هغه هوښیاره هم ده. 0
ه--ل -ا-ته-وو --ر-ډ-- قیم-. ه___ ر____ و_ م__ ډ__ ق____ ه-ټ- ر-ح-ه و- م-ر ډ-ر ق-م-. --------------------------- هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت.
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. هغ- نه -ق- ------ني- بلک---ر-نسوي-هم خب-ې --ي. ه__ ن_ ف__ پ_ ج_____ ب___ ف______ ه_ خ___ ک___ ه-ه ن- ف-ط پ- ج-م-ي- ب-ک- ف-ا-س-ي ه- خ-ر- ک-ي- ---------------------------------------------- هغه نه فقط په جرمني، بلکې فرانسوي هم خبرې کوي. 0
ه-ه -ا-ب- -- ر-ل-ګ-ډی اخلي. ه__ ی_ ب_ ی_ ر__ ګ___ ا____ ه-ه ی- ب- ی- ر-ل ګ-ډ- ا-ل-. --------------------------- هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي.
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары. ز--ن---یا-و-غ--لی--م -- -ه---ت-ر. ز_ ن_ پ____ غ____ ش_ ا_ ن_ ګ_____ ز- ن- پ-ا-و غ-و-ی ش- ا- ن- ګ-ت-ر- --------------------------------- زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار. 0
هغ- یا -س -ا ری---اډی-ا--ي. ه__ ی_ ب_ ی_ ر__ ګ___ ا____ ه-ه ی- ب- ی- ر-ل ګ-ډ- ا-ل-. --------------------------- هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي.
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу. ز- نه --لټز-کو-ی شم -و -ه----ا. ز_ ن_ و____ ک___ ش_ ا_ ن_ س____ ز- ن- و-ل-ز ک-ل- ش- ا- ن- س-ب-. ------------------------------- زه نه والټز کولی شم او نه سمبا. 0
ه-ه-ی---- -ا ر-- ---- اخلي. ه__ ی_ ب_ ی_ ر__ ګ___ ا____ ه-ه ی- ب- ی- ر-ل ګ-ډ- ا-ل-. --------------------------- هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي.
Мне не падабаецца ні опера, ні балет. زه-او--ر- ی- --لټ-نه خ--و-. ز_ ا_____ ی_ ب___ ن_ خ_____ ز- ا-پ-ر- ی- ب-ل- ن- خ-ښ-م- --------------------------- زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم. 0
ه-ه به--- ش-- ی- --- ---- راشي. ه__ ب_ ن_ ش__ ی_ س__ س___ ر____ ه-ه ب- ن- ش-ه ی- س-ا س-ا- ر-ش-. ------------------------------- هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي.
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу. څوم-ه--ر-چ- -ا-و------وئ ، ه---ه ژر -- ت-س- ----- --ئ. څ____ ژ_ چ_ ت___ ک__ ک__ ، ه____ ژ_ ب_ ت___ ت____ ک___ څ-م-ه ژ- چ- ت-س- ک-ر ک-ئ ، ه-م-ه ژ- ب- ت-س- ت-س-ه ک-ئ- ------------------------------------------------------ څومره ژر چې تاسو کار کوئ ، هومره ژر به تاسو ترسره کوئ. 0
هغه ب- -- -په -ا---- -ه-ر را--. ه__ ب_ ن_ ش__ ی_ س__ س___ ر____ ه-ه ب- ن- ش-ه ی- س-ا س-ا- ر-ش-. ------------------------------- هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي.
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці. چې-څ--ره-ژر --س- ---ئ --هوم-- دم-ه--ا---پ----ئ. چ_ څ____ ژ_ ت___ ر___ ، ه____ د___ ت___ پ______ چ- څ-م-ه ژ- ت-س- ر-ش- ، ه-م-ه د-خ- ت-س- پ-ی-د-. ----------------------------------------------- چې څومره ژر تاسو راشئ ، هومره دمخه تاسو پریږدئ. 0
هغه -ه ---ش-ه-یا-سبا-سه-ر ر-ش-. ه__ ب_ ن_ ش__ ی_ س__ س___ ر____ ه-ه ب- ن- ش-ه ی- س-ا س-ا- ر-ش-. ------------------------------- هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي.
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. چ- څ--ره-ت--و ز-- ش--، --مره---ام--- غ----. چ_ څ____ ت___ ز__ ش_ ، ه____ آ___ ت_ غ_____ چ- څ-م-ه ت-س- ز-ړ ش- ، ه-م-ه آ-ا- ت- غ-ا-ې- ------------------------------------------- چې څومره تاسو زوړ شئ ، هومره آرام ته غواړې. 0
هغه -ا -موږ---ه ژ-ن------یا-په-هو-ل ک-. ه__ ی_ ز___ س__ ژ___ ک__ ی_ پ_ ه___ ک__ ه-ه ی- ز-و- س-ه ژ-ن- ک-ي ی- پ- ه-ټ- ک-. --------------------------------------- هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې.

Вывучэнне моў з дапамогай Інтэрнэту

Усё больш людзей вывучае замежныя мовы. І ўсё больш людзей выкарыстоўвае для гэтага Інтэрнэт. Онлайн-навучанне адрозніваецца ад класічнага ўроку замежнай мовы. І мае шмат пераваг! Карыстальнікі самі абіраюць, калі яны хочуць вучыцца. Таксама яны могуць абіраць, што яны хочуць вывучыць. І яны самі вызначаюць, колькі яны хочуць вывучыць за дзень. Пры онлайн-навучанні карыстальнікі вучацца інтуітыўна. Гэта значыць, яны павінны вывучыць новую мову цалкам натуральна. Так, як яны вучылі мову дзецьмі або ў водпуску. Для гэтага карыстальнікі вучацца з дапамогай змадэляваных сітуацый. Яны перажываюць розныя рэчы ў розных месцах. Пры гэтым яны павінны быць актыўныя. Для некаторых праграм патрэбныя навушнікі і мікрафон. З іх дапамогай можна паразмаўляць з носьбітамі мовы. Ёсць таксама магчымасць папрасіць прааналізаваць сваё вымаўленне. Гэтак вы зможаце працягваць паляпшаць яго. У суполках можна абменьвацца інфармацыяй з іншымі карыстальнікамі. Таксама Інтэрнэт прапаноўвае магчымасць вучыцца мабільна. З лічбавымі прыладамі мову можна браць з сабой паўсюль. Онлайн-навучанне не горшае за традыцыйнае. Калі праграмы зроблены добра, яны могуць быць вельмі эфектыўныя. Але важна каб онлайн-курс не быў занадта яркі. Калі анімацыі вельмі шмат, яна можа адцягваць ад вучэбнага матэрыялу. Мозг павінен апрацоўваць кожны асобны імпульс. З-за гэтага памяць можа вельмі хутка ператаміцца. Таму часам лепш спакойна павучыць па кнізе. Той, хто сумяшчае старыя метады з новымі, у хуткім часе даб'ецца поспеху.