Размоўнік

be Падвойныя злучнікі   »   id Kata sambung berpasangan

98 [дзевяноста восем]

Падвойныя злучнікі

Падвойныя злучнікі

98 [sembilan puluh delapan]

Kata sambung berpasangan

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Інданезійская Гуляць Больш
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. Pe-j--an-n-y--me--n--men-----gkan--t---p- -e----u -e-elah--n. P____________ m_____ m____________ t_____ t______ m__________ P-r-a-a-a-n-a m-m-n- m-n-e-a-g-a-, t-t-p- t-r-a-u m-l-l-h-a-. ------------------------------------------------------------- Perjalanannya memang menyenangkan, tetapi terlalu melelahkan. 0
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. Ker-tany--me--n- tep-------u,-t-ta-- -e---lu-pe-uh. K________ m_____ t____ w_____ t_____ t______ p_____ K-r-t-n-a m-m-n- t-p-t w-k-u- t-t-p- t-r-a-u p-n-h- --------------------------------------------------- Keretanya memang tepat waktu, tetapi terlalu penuh. 0
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. H---l-ya-me---g --a-a-,--e--p--t-rl-l---a---. H_______ m_____ n______ t_____ t______ m_____ H-t-l-y- m-m-n- n-a-a-, t-t-p- t-r-a-u m-h-l- --------------------------------------------- Hotelnya memang nyaman, tetapi terlalu mahal. 0
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік. Di- -a-- bus -t-- -ereta. D__ n___ b__ a___ k______ D-a n-i- b-s a-a- k-r-t-. ------------------------- Dia naik bus atau kereta. 0
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку. D---d--a----al-m in- ata---eso- ----. D__ d_____ m____ i__ a___ b____ p____ D-a d-t-n- m-l-m i-i a-a- b-s-k p-g-. ------------------------------------- Dia datang malam ini atau besok pagi. 0
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. D-a-t--g-al -er---a --mi a--u-d--hot-l. D__ t______ b______ k___ a___ d_ h_____ D-a t-n-g-l b-r-a-a k-m- a-a- d- h-t-l- --------------------------------------- Dia tinggal bersama kami atau di hotel. 0
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. Di--ber-i-----b----a S-an-o--da- ju---ba--sa-I--g---. D__ b________ b_____ S______ d__ j___ b_____ I_______ D-a b-r-i-a-a b-h-s- S-a-y-l d-n j-g- b-h-s- I-g-r-s- ----------------------------------------------------- Dia berbicara bahasa Spanyol dan juga bahasa Inggris. 0
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. Di---ern---t-ngg-l-di -----d j----d- L-n-o-. D__ p_____ t______ d_ M_____ j___ d_ L______ D-a p-r-a- t-n-g-l d- M-d-i- j-g- d- L-n-o-. -------------------------------------------- Dia pernah tinggal di Madrid juga di London. 0
Яна ведае як Іспанію, так і Англію. Dia --n-enal-S---y-----ga-I---r--. D__ m_______ S______ j___ I_______ D-a m-n-e-a- S-a-y-l j-g- I-g-r-s- ---------------------------------- Dia mengenal Spanyol juga Inggris. 0
Ён не толькі дурны, але і лянівы. Dia b-kan han-a-----h, ---i j--a m--as. D__ b____ h____ b_____ t___ j___ m_____ D-a b-k-n h-n-a b-d-h- t-p- j-g- m-l-s- --------------------------------------- Dia bukan hanya bodoh, tapi juga malas. 0
Яна не толькі прыгожая, але і разумная. Dia----ak--an-a---n-i-, t-p--j-g- pint--. D__ t____ h____ c______ t___ j___ p______ D-a t-d-k h-n-a c-n-i-, t-p- j-g- p-n-a-. ----------------------------------------- Dia tidak hanya cantik, tapi juga pintar. 0
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. D-a t---k-----a-b-r---a-a --h----Jerma---tap---ug- --h--a -e-anc--. D__ t____ h____ b________ b_____ J______ t___ j___ b_____ P________ D-a t-d-k h-n-a b-r-i-a-a b-h-s- J-r-a-, t-p- j-g- b-h-s- P-r-n-i-. ------------------------------------------------------------------- Dia tidak hanya berbicara bahasa Jerman, tapi juga bahasa Perancis. 0
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары. S--------k -ap-- be---i- pia-o--aup-- gi-ar. S___ t____ d____ b______ p____ m_____ g_____ S-y- t-d-k d-p-t b-r-a-n p-a-o m-u-u- g-t-r- -------------------------------------------- Saya tidak dapat bermain piano maupun gitar. 0
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу. Sa-a-tida---a--- ----a--- w-l-z --u--n-sa--a. S___ t____ d____ b_______ w____ m_____ s_____ S-y- t-d-k d-p-t b-r-a-s- w-l-z m-u-u- s-m-a- --------------------------------------------- Saya tidak dapat berdansa waltz maupun samba. 0
Мне не падабаецца ні опера, ні балет. S----ti--k -en-u-a- op-r- -au--n balet. S___ t____ m_______ o____ m_____ b_____ S-y- t-d-k m-n-u-a- o-e-a m-u-u- b-l-t- --------------------------------------- Saya tidak menyukai opera maupun balet. 0
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу. S--akin c-pat ka-- b-k-r-a, s--aki--a--l--am--s--e---. S______ c____ k___ b_______ s______ a___ k___ s_______ S-m-k-n c-p-t k-m- b-k-r-a- s-m-k-n a-a- k-m- s-l-s-i- ------------------------------------------------------ Semakin cepat kamu bekerja, semakin awal kamu selesai. 0
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці. Semakin c-pat--a-u-d-ta--,-sema----a-a----mu --l---. S______ c____ k___ d______ s______ a___ k___ p______ S-m-k-n c-p-t k-m- d-t-n-, s-m-k-n a-a- k-m- p-l-n-. ---------------------------------------------------- Semakin cepat kamu datang, semakin awal kamu pulang. 0
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. Sema-i--t----an-si-- --ma----a-----y-m------i-ya. S______ t__ m_______ s______ a___ n_____ d_______ S-m-k-n t-a m-n-s-a- s-m-k-n a-a- n-a-a- d-r-n-a- ------------------------------------------------- Semakin tua manusia, semakin akan nyaman dirinya. 0

Вывучэнне моў з дапамогай Інтэрнэту

Усё больш людзей вывучае замежныя мовы. І ўсё больш людзей выкарыстоўвае для гэтага Інтэрнэт. Онлайн-навучанне адрозніваецца ад класічнага ўроку замежнай мовы. І мае шмат пераваг! Карыстальнікі самі абіраюць, калі яны хочуць вучыцца. Таксама яны могуць абіраць, што яны хочуць вывучыць. І яны самі вызначаюць, колькі яны хочуць вывучыць за дзень. Пры онлайн-навучанні карыстальнікі вучацца інтуітыўна. Гэта значыць, яны павінны вывучыць новую мову цалкам натуральна. Так, як яны вучылі мову дзецьмі або ў водпуску. Для гэтага карыстальнікі вучацца з дапамогай змадэляваных сітуацый. Яны перажываюць розныя рэчы ў розных месцах. Пры гэтым яны павінны быць актыўныя. Для некаторых праграм патрэбныя навушнікі і мікрафон. З іх дапамогай можна паразмаўляць з носьбітамі мовы. Ёсць таксама магчымасць папрасіць прааналізаваць сваё вымаўленне. Гэтак вы зможаце працягваць паляпшаць яго. У суполках можна абменьвацца інфармацыяй з іншымі карыстальнікамі. Таксама Інтэрнэт прапаноўвае магчымасць вучыцца мабільна. З лічбавымі прыладамі мову можна браць з сабой паўсюль. Онлайн-навучанне не горшае за традыцыйнае. Калі праграмы зроблены добра, яны могуць быць вельмі эфектыўныя. Але важна каб онлайн-курс не быў занадта яркі. Калі анімацыі вельмі шмат, яна можа адцягваць ад вучэбнага матэрыялу. Мозг павінен апрацоўваць кожны асобны імпульс. З-за гэтага памяць можа вельмі хутка ператаміцца. Таму часам лепш спакойна павучыць па кнізе. Той, хто сумяшчае старыя метады з новымі, у хуткім часе даб'ецца поспеху.