Fraseboek

af Imperatief 2   »   ml നിർബന്ധം 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [തൊണ്ണൂറ്]

90 [thonnoot]

നിർബന്ധം 2

nirbandham 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Malabaars Speel Meer
Skeer jouself! സ്-യം -േ-് ----യ--! സ്__ ഷേ_ ചെ____ സ-വ-ം ഷ-വ- ച-യ-യ-ക- ------------------- സ്വയം ഷേവ് ചെയ്യുക! 0
n-rban--am-2 n_________ 2 n-r-a-d-a- 2 ------------ nirbandham 2
Was jouself! സ്--- ക-ുകുക! സ്__ ക____ സ-വ-ം ക-ു-ു-! ------------- സ്വയം കഴുകുക! 0
n-r---dh-- 2 n_________ 2 n-r-a-d-a- 2 ------------ nirbandham 2
Kam jou hare! നിന്റെ--ുട--ച-കൂ നി__ മു_ ചീ_ ന-ന-റ- മ-ട- ച-ക- ---------------- നിന്റെ മുടി ചീകൂ 0
svay-m s-e-u -he--u--! s_____ s____ c________ s-a-a- s-e-u c-e-y-k-! ---------------------- svayam shevu cheyyuka!
Bel! വ--ിക-ക--!---ര--വ-ളിക്കൂ! വി_____ അ__ വി____ വ-ള-ക-ക-ക- അ-ര- വ-ള-ക-ക-! ------------------------- വിളിക്കുക! അവരെ വിളിക്കൂ! 0
s--yam----v- c-----ka! s_____ s____ c________ s-a-a- s-e-u c-e-y-k-! ---------------------- svayam shevu cheyyuka!
Begin! ആ-ം---്കാ-!--ര-ഭി---ുക! ആ______ ആ______ ആ-ം-ി-്-ാ-! ആ-ം-ി-്-ു-! ----------------------- ആരംഭിക്കാൻ! ആരംഭിക്കുക! 0
sv-yam -h-v---h-yyuk-! s_____ s____ c________ s-a-a- s-e-u c-e-y-k-! ---------------------- svayam shevu cheyyuka!
Hou op! നിർത്-ൂ---ി--്തൂ! നി____ നി____ ന-ർ-്-ൂ- ന-ർ-്-ൂ- ----------------- നിർത്തൂ! നിർത്തൂ! 0
sva-----a--u--k-! s_____ k_________ s-a-a- k-z-u-u-a- ----------------- svayam kazhukuka!
Los dit! വിട---അ-- --ർ-്-ു! വി__ അ_ നി____ വ-ട-! അ-് ന-ർ-്-ു- ------------------ വിടൂ! അത് നിർത്തു! 0
svaya- -az-ukuka! s_____ k_________ s-a-a- k-z-u-u-a- ----------------- svayam kazhukuka!
Sê dit! അത---റ--! -ത- -റയൂ! അ_ പ___ അ_ പ___ അ-് പ-യ-! അ-് പ-യ-! ------------------- അത് പറയൂ! അത് പറയൂ! 0
sv---m ka---k-ka! s_____ k_________ s-a-a- k-z-u-u-a- ----------------- svayam kazhukuka!
Koop dit! ഇത്---ങ്ങ-!-ഇ-് ---്ങ-! ഇ_ വാ___ ഇ_ വാ___ ഇ-് വ-ങ-ങ-! ഇ-് വ-ങ-ങ-! ----------------------- ഇത് വാങ്ങൂ! ഇത് വാങ്ങൂ! 0
ni-te-m--- c----oo n____ m___ c______ n-n-e m-d- c-e-k-o ------------------ ninte mudi cheekoo
Moet nooit oneerlik wees nie! ഒര-ക-ക-ും-സത്യ-ന--ത ക--ി-്-----! ഒ____ സ______ കാ______ ഒ-ി-്-ല-ം സ-്-സ-്-ത ക-ണ-ക-ക-ു-്- -------------------------------- ഒരിക്കലും സത്യസന്ധത കാണിക്കരുത്! 0
ni-t--mu----he-k-o n____ m___ c______ n-n-e m-d- c-e-k-o ------------------ ninte mudi cheekoo
Moet nooit stout wees nie! ഒ--ക--ലു-------ിയാക--ത-! ഒ____ വി_______ ഒ-ി-്-ല-ം വ-ക-ത-യ-ക-ു-്- ------------------------ ഒരിക്കലും വികൃതിയാകരുത്! 0
n-n---mu-- cheek-o n____ m___ c______ n-n-e m-d- c-e-k-o ------------------ ninte mudi cheekoo
Moet nooit onbeskof wees nie! ഒരിക-ക-ും-പര-ഷമാ-----ര-മ-റരുത-! ഒ____ പ____ പെ______ ഒ-ി-്-ല-ം പ-ു-മ-യ- പ-ര-മ-റ-ു-്- ------------------------------- ഒരിക്കലും പരുഷമായി പെരുമാറരുത്! 0
vil----k-!-a-a---vi-i-ku! v_________ a____ v_______ v-l-k-u-a- a-a-e v-l-k-u- ------------------------- vilikkuka! avare vilikku!
Wees altyd eerlik! എപ--ോ--ം -ത-യ-ന്-ത--ു-ർ-്ത-ക! എ___ സ______ പു______ എ-്-ോ-ു- സ-്-സ-്-ത പ-ല-ത-ത-ക- ----------------------------- എപ്പോഴും സത്യസന്ധത പുലർത്തുക! 0
v-----u-a----ar- vil---u! v_________ a____ v_______ v-l-k-u-a- a-a-e v-l-k-u- ------------------------- vilikkuka! avare vilikku!
Wees altyd gaaf! എപ്പ-ഴ----ല്ല-ര-യിരി-്--ക! എ___ ന__________ എ-്-ോ-ു- ന-്-വ-ാ-ി-ി-്-ു-! -------------------------- എപ്പോഴും നല്ലവരായിരിക്കുക! 0
v--ik-uka!-av--- v-l--k-! v_________ a____ v_______ v-l-k-u-a- a-a-e v-l-k-u- ------------------------- vilikkuka! avare vilikku!
Wees altyd hoflik / beleefd! എപ്പോഴ---മ-്-ാദ-ുള്ള---യ-ര--്കുക! എ___ മ______________ എ-്-ോ-ു- മ-്-ാ-യ-ള-ള-ര-യ-ര-ക-ക-ക- --------------------------------- എപ്പോഴും മര്യാദയുള്ളവരായിരിക്കുക! 0
a-r--b-i--an-----am-hikku-a! a____________ a_____________ a-r-m-h-k-a-! a-r-m-h-k-u-a- ---------------------------- aarambhikkan! aarambhikkuka!
Mooi loop/ry! സു-ക-ഷ---ായി -ീ----ല--്-- വര-! സു______ വീ_____ വ__ സ-ര-്-ി-മ-യ- വ-ട-ട-ല-ക-ക- വ-ൂ- ------------------------------ സുരക്ഷിതമായി വീട്ടിലേക്ക് വരൂ! 0
a---mbhi--an!-a-----h-kku-a! a____________ a_____________ a-r-m-h-k-a-! a-r-m-h-k-u-a- ---------------------------- aarambhikkan! aarambhikkuka!
Sien mooi na jouself om! സ-വ-- --്ന-യി ---പാല-ക--ു-! സ്__ ന___ പ_______ സ-വ-ം ന-്-ാ-ി പ-ി-ാ-ി-്-ു-! --------------------------- സ്വയം നന്നായി പരിപാലിക്കുക! 0
aara---i--an- aara-b-i-kuka! a____________ a_____________ a-r-m-h-k-a-! a-r-m-h-k-u-a- ---------------------------- aarambhikkan! aarambhikkuka!
Besoek ons gou weer! ഉ---ഞങ്-ള--വ-ണ്-ു---ന്--ശ-ക---! ഉ__ ഞ___ വീ__ സ_______ ഉ-ൻ ഞ-്-ള- വ-ണ-ട-ം സ-്-ർ-ി-്-ൂ- ------------------------------- ഉടൻ ഞങ്ങളെ വീണ്ടും സന്ദർശിക്കൂ! 0
n--t---- -----o-! n_______ n_______ n-r-h-o- n-r-h-o- ----------------- nirthoo! nirthoo!

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…