Fraseboek

af Imperatief 2   »   tl Pautos 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [siyamnapu]

Pautos 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Filippyns Speel Meer
Skeer jouself! Mag--hit--a! M_______ k__ M-g-a-i- k-! ------------ Mag-ahit ka! 0
Was jouself! M-ghila-----a! M_________ k__ M-g-i-a-o- k-! -------------- Maghilamos ka! 0
Kam jou hare! M-gs-k-a- --! M________ k__ M-g-u-l-y k-! ------------- Magsuklay ka! 0
Bel! T--ag ka!-Tuma-a- k-! T____ k__ T______ k__ T-w-g k-! T-m-w-g k-! --------------------- Tawag ka! Tumawag ka! 0
Begin! S-m---- m- -a! S______ m_ n__ S-m-l-n m- n-! -------------- Simulan mo na! 0
Hou op! It-gi----- Iti-il m- -an! I_____ m__ I_____ m_ y___ I-i-i- m-! I-i-i- m- y-n- ------------------------- Itigil mo! Itigil mo yan! 0
Los dit! I--n mo--I-a--n -o-ya-! I___ m__ I_____ m_ y___ I-a- m-! I-a-a- m- y-n- ----------------------- Iwan mo! Iwanan mo yan! 0
Sê dit! Sabihi- --! Sabi-i---o y--! S______ m__ S______ m_ y___ S-b-h-n m-! S-b-h-n m- y-n- --------------------------- Sabihin mo! Sabihin mo yan! 0
Koop dit! B-lh-n -o--B----- -- ya-! B_____ m__ B_____ m_ y___ B-l-i- m-! B-l-i- m- y-n- ------------------------- Bilhin mo! Bilhin mo yan! 0
Moet nooit oneerlik wees nie! Huwag --i-an-a--magin- h-n---ma--pa-! H____ k________ m_____ h____ m_______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- h-n-i m-t-p-t- ------------------------------------- Huwag kailanman maging hindi matapat! 0
Moet nooit stout wees nie! H---- --------n m-gi---m-l-kot! H____ k________ m_____ m_______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- m-l-k-t- ------------------------------- Huwag kailanman maging malikot! 0
Moet nooit onbeskof wees nie! H-w---k-i-an----maging-----o-! H____ k________ m_____ b______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- b-s-o-! ------------------------------ Huwag kailanman maging bastos! 0
Wees altyd eerlik! L-g--g -agin-----ap--! L_____ m_____ m_______ L-g-n- m-g-n- m-t-p-t- ---------------------- Laging maging matapat! 0
Wees altyd gaaf! Pala--ng------g -ab---! P_______ m_____ m______ P-l-g-n- m-g-n- m-b-i-! ----------------------- Palaging maging mabait! 0
Wees altyd hoflik / beleefd! P--ag-----agi-g -aga---g! P_______ m_____ m________ P-l-g-n- m-g-n- m-g-l-n-! ------------------------- Palaging maging magalang! 0
Mooi loop/ry! I-gat-paguwi! I____ p______ I-g-t p-g-w-! ------------- Ingat paguwi! 0
Sien mooi na jouself om! I-g-t-------n- --ong s--i-i! I______ m_ a__ i____ s______ I-g-t-n m- a-g i-o-g s-r-l-! ---------------------------- Ingatan mo ang iyong sarili! 0
Besoek ons gou weer! B-s--a--n--l-t--a-i s- -al-ng-mad-lin---a--ho-! B________ u___ k___ s_ l_____ m_______ p_______ B-s-t-h-n u-i- k-m- s- l-l-n- m-d-l-n- p-n-h-n- ----------------------------------------------- Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! 0

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…