Sien jy die toring daar anderkant?
શ-ં તમ----યા- તે ટ-વ- જુઓ --?
શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-?
-----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
0
r̥-uō anē --v-m--a
r̥___ a__ h_______
r-t-ō a-ē h-v-m-n-
------------------
r̥tuō anē havāmāna
Sien jy die toring daar anderkant?
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
r̥tuō anē havāmāna
Sien jy die berg daar anderkant?
શું-તમ--ત્યા- તે-પર-વ--જ----ો?
શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-?
------------------------------
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
0
ā---------ē:
ā r̥___ c___
ā r-t-ō c-ē-
------------
ā r̥tuō chē:
Sien jy die berg daar anderkant?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
ā r̥tuō chē:
Sien jy die dorp daar anderkant?
શું તમે ત--ા- -ે-ગ----ુ----?
શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
0
ā----u--c-ē:
ā r̥___ c___
ā r-t-ō c-ē-
------------
ā r̥tuō chē:
Sien jy die dorp daar anderkant?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
ā r̥tuō chē:
Sien jy die rivier daar anderkant?
શ-ં ત-ે-ત્--ં-ન-ી--ુઓ-છ-?
શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-?
-------------------------
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
0
V----ta, u---ō,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
Sien jy die rivier daar anderkant?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
Sien jy die brug daar anderkant?
શ-ં-ત-- ---ાં-ત--પ---જ----ો?
શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
0
Va--nt-,-un-ḷō,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
Sien jy die brug daar anderkant?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
Sien jy die meer daar anderkant?
શું-----ત્ય----ળ-- -ુ--છો?
શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-?
--------------------------
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
0
V-s----,-u--ḷ-,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
Sien jy die meer daar anderkant?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
Ek hou van daardie voël.
મ-- ---પક-ષી--મ----.
મ_ તે પ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે પક્ષી ગમે છે.
0
pā-ak--ra a-ē ś-y--ō.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
Ek hou van daardie voël.
મને તે પક્ષી ગમે છે.
pānakhara anē śiyāḷō.
Ek hou van daardie boom.
મ----- વ------મે-છે.
મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
0
pā---h-ra --ē ---āḷō.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
Ek hou van daardie boom.
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
pānakhara anē śiyāḷō.
Ek hou van hierdie klip.
મને-આ--થ્થર ગ---છે.
મ_ આ પ___ ગ_ છે_
મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-.
-------------------
મને આ પથ્થર ગમે છે.
0
p-n-kha-a-anē śi-āḷ-.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
Ek hou van hierdie klip.
મને આ પથ્થર ગમે છે.
pānakhara anē śiyāḷō.
Ek hou van daardie parkie.
મન--ત્-ા--ત------ક--મે --.
મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
0
U---ō -ar-----h-.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
Ek hou van daardie parkie.
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
Unāḷō garama chē.
Ek hou van daardie tuin.
મ-- ----ં ત--બગ-ચ--ગ-ે છે.
મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
0
Un-ḷ----ram- ---.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
Ek hou van daardie tuin.
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
Unāḷō garama chē.
Ek hou van hierdie blom.
મ---અહ-ંનુ---ૂ- ગમ- છ-.
મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_
મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-.
-----------------------
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
0
Unā-ō --rama--h-.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
Ek hou van hierdie blom.
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
Unāḷō garama chē.
Dit is vir my mooi.
મ---લ------ કે--ે-સ-ંદર છ-.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
Unāḷām-----rya-c-m----c--.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Dit is vir my mooi.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Dit is vir my interessant.
મન- -ે -સપ્રદ લા-ે --.
મ_ તે ર____ લા_ છે_
મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-.
----------------------
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
0
U-āḷ-mā- ------cama-----ē.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Dit is vir my interessant.
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Dit is vir my pragtig.
મન----ગે -ે કે-તે-સ---ર---.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
Un-ḷ--āṁ-sūr-- c-m--ē c-ē.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Dit is vir my pragtig.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Dit is vir my lelik.
મન--તે --- લ----છ-.
મ_ તે ની_ લા_ છે_
મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-.
-------------------
મને તે નીચ લાગે છે.
0
U-āḷā--ṁ-ā-----phara---------- pa--nd- -ar-ē-chīē.
U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____
U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-.
--------------------------------------------------
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
Dit is vir my lelik.
મને તે નીચ લાગે છે.
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
Dit is vir my vervelig.
મ-ે---ગ- છ-----ત- ક-ટ------ છે.
મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-.
-------------------------------
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
0
U-āḷ-m-- ā---ē-p-a-a-ā-ja-ā--ṁ--a-an-----rī- -hī-.
U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____
U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-.
--------------------------------------------------
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
Dit is vir my vervelig.
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
Dit is vir my verskriklik.
મને લ--- ---ક- તે-ભયં-ર --.
મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
0
Ś----- --a-ḍ---hē.
Ś_____ ṭ_____ c___
Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē-
------------------
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
Dit is vir my verskriklik.
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.