சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   uz Kabinada

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [ottiz sakkiz]

Kabinada

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உஸ்பெக் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். I-t-m-s,-taks--c-aqirin-. I_______ t____ c_________ I-t-m-s- t-k-i c-a-i-i-g- ------------------------- Iltimos, taksi chaqiring. 0
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Vo-z-l---bor-sh n---- -anc--? V_______ b_____ n____ q______ V-k-a-g- b-r-s- n-r-i q-n-h-? ----------------------------- Vokzalga borish narxi qancha? 0
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? A--op-r--i-g--arx- q---h-? A___________ n____ q______ A-r-p-r-n-n- n-r-i q-n-h-? -------------------------- Aeroportning narxi qancha? 0
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். I--i-os,-t-----an-t--ri I_______ t_____________ I-t-m-s- t-g-i-a---o-r- ----------------------- Iltimos, togridan-togri 0
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். Il-i-os,-oʻ---- -ur----g. I_______ o_____ b________ I-t-m-s- o-n-g- b-r-l-n-. ------------------------- Iltimos, oʻngga buriling. 0
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். Ilt-mos,--u-cha-dan---a--- b-r-lin-. I_______ b_________ c_____ b________ I-t-m-s- b-r-h-k-a- c-a-g- b-r-l-n-. ------------------------------------ Iltimos, burchakdan chapga buriling. 0
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Me--shos----t--ibman. M__ s______ t________ M-n s-o-h-b t-r-b-a-. --------------------- Men shoshib turibman. 0
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. V---i--b-r. V_____ b___ V-q-i- b-r- ----------- Vaqtim bor. 0
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். I-timo-, s----ro- -a-----. I_______ s_______ h_______ I-t-m-s- s-k-n-o- h-y-a-g- -------------------------- Iltimos, sekinroq haydang. 0
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். Shu-yer-a----i--,--l-i-os. S__ y____ t______ i_______ S-u y-r-a t-r-n-, i-t-m-s- -------------------------- Shu yerda turing, iltimos. 0
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். Ilt-mo-,-bi-----utin-. I_______ b____ k______ I-t-m-s- b-r-z k-t-n-. ---------------------- Iltimos, biroz kuting. 0
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். Me- -e-da--ay-a-an M__ t____ q_______ M-n t-z-a q-y-a-a- ------------------ Men tezda qaytaman 0
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Iltim-s-----ga--e--ept -e---g. I_______ m____ r______ b______ I-t-m-s- m-n-a r-t-e-t b-r-n-. ------------------------------ Iltimos, menga retsept bering. 0
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. Me--- h-c- -a-day ------s--yoq. M____ h___ q_____ o_______ y___ M-n-a h-c- q-n-a- o-g-r-s- y-q- ------------------------------- Menda hech qanday ozgarish yoq. 0
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். T--r----o--a-- si--u-h--. T_____ q______ s__ u_____ T-g-i- q-l-a-i s-z u-h-n- ------------------------- Togri, qolgani siz uchun. 0
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். M--- sh- -anz---- o--b--ori--. M___ s__ m_______ o___ b______ M-n- s-u m-n-i-g- o-i- b-r-n-. ------------------------------ Meni shu manzilga olib boring. 0
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Men--meh-on--nam-a---i- bo-ing. M___ m____________ o___ b______ M-n- m-h-o-x-n-m-a o-i- b-r-n-. ------------------------------- Meni mehmonxonamga olib boring. 0
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். me-- so---g- o-i- -or m___ s______ o___ b__ m-n- s-h-l-a o-i- b-r --------------------- meni sohilga olib bor 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -