சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   uz Kabinada

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [ottiz sakkiz]

Kabinada

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உஸ்பெக் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். I--i--s--t-k---c-aq--i--. I_______ t____ c_________ I-t-m-s- t-k-i c-a-i-i-g- ------------------------- Iltimos, taksi chaqiring. 0
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Vo----ga--o-i-- -arx- -a---a? V_______ b_____ n____ q______ V-k-a-g- b-r-s- n-r-i q-n-h-? ----------------------------- Vokzalga borish narxi qancha? 0
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Ae-opo-t-ing n--x- qa--h-? A___________ n____ q______ A-r-p-r-n-n- n-r-i q-n-h-? -------------------------- Aeroportning narxi qancha? 0
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். I---m--- --g--d---t-g-i I_______ t_____________ I-t-m-s- t-g-i-a---o-r- ----------------------- Iltimos, togridan-togri 0
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். Ilt--os, oʻ--g--b-r-l-n-. I_______ o_____ b________ I-t-m-s- o-n-g- b-r-l-n-. ------------------------- Iltimos, oʻngga buriling. 0
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். Il--m--,-----h--d-- -h-p-----rili--. I_______ b_________ c_____ b________ I-t-m-s- b-r-h-k-a- c-a-g- b-r-l-n-. ------------------------------------ Iltimos, burchakdan chapga buriling. 0
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Me- --osh----uribm-n. M__ s______ t________ M-n s-o-h-b t-r-b-a-. --------------------- Men shoshib turibman. 0
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. V-q--m-b-r. V_____ b___ V-q-i- b-r- ----------- Vaqtim bor. 0
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். I-ti-os- seki---q -a--ang. I_______ s_______ h_______ I-t-m-s- s-k-n-o- h-y-a-g- -------------------------- Iltimos, sekinroq haydang. 0
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். S-u -e-d- ----n-,-i---m-s. S__ y____ t______ i_______ S-u y-r-a t-r-n-, i-t-m-s- -------------------------- Shu yerda turing, iltimos. 0
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். Ilt-mo-- b-roz---ti-g. I_______ b____ k______ I-t-m-s- b-r-z k-t-n-. ---------------------- Iltimos, biroz kuting. 0
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். Men --zda ------an M__ t____ q_______ M-n t-z-a q-y-a-a- ------------------ Men tezda qaytaman 0
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். I--i---- -en-- re--e-t--e---g. I_______ m____ r______ b______ I-t-m-s- m-n-a r-t-e-t b-r-n-. ------------------------------ Iltimos, menga retsept bering. 0
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. M-nd- -ech q-nd-y o--ar-sh --q. M____ h___ q_____ o_______ y___ M-n-a h-c- q-n-a- o-g-r-s- y-q- ------------------------------- Menda hech qanday ozgarish yoq. 0
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். T-g--,-qol-a-- si----hun. T_____ q______ s__ u_____ T-g-i- q-l-a-i s-z u-h-n- ------------------------- Togri, qolgani siz uchun. 0
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Meni-shu-m----l-a o-i- b--ing. M___ s__ m_______ o___ b______ M-n- s-u m-n-i-g- o-i- b-r-n-. ------------------------------ Meni shu manzilga olib boring. 0
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Meni m--m-n------a oli----ri--. M___ m____________ o___ b______ M-n- m-h-o-x-n-m-a o-i- b-r-n-. ------------------------------- Meni mehmonxonamga olib boring. 0
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். m-n--soh-----o-ib -or m___ s______ o___ b__ m-n- s-h-l-a o-i- b-r --------------------- meni sohilga olib bor 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -