சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   uz Chet tillarini organing

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உஸ்பெக் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? Ispan--i-----q-ye-d- -rg--gan---? I____ t_____ q______ o___________ I-p-n t-l-n- q-y-r-a o-g-n-a-s-z- --------------------------------- Ispan tilini qayerda organgansiz? 0
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? S-z-h-m ----------a ----ra-i---? S__ h__ p__________ g___________ S-z h-m p-r-u-a-c-a g-p-r-s-z-i- -------------------------------- Siz ham portugalcha gapirasizmi? 0
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். H-- --n-ham--taly------gapira -l-m-n. H__ m__ h__ i_________ g_____ o______ H-, m-n h-m i-a-y-n-h- g-p-r- o-a-a-. ------------------------------------- Ha, men ham italyancha gapira olaman. 0
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். Men-m--a,--iz j--- y---h- g-p-ra-iz. M________ s__ j___ y_____ g_________ M-n-m-h-, s-z j-d- y-x-h- g-p-r-s-z- ------------------------------------ Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. 0
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. Ti-l-r-j-da-ox---s-. T_____ j___ o_______ T-l-a- j-d- o-s-a-h- -------------------- Tillar juda oxshash. 0
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. M-- -ni --xs-i---shu-a olam-n. M__ u__ y_____ t______ o______ M-n u-i y-x-h- t-s-u-a o-a-a-. ------------------------------ Men uni yaxshi tushuna olaman. 0
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். A------p--ish -a --z----qi-in. A___ g_______ v_ y_____ q_____ A-m- g-p-r-s- v- y-z-s- q-y-n- ------------------------------ Ammo gapirish va yozish qiyin. 0
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் M-- h-l- ----k-p x-to-a- --la-an. M__ h___ h__ k__ x______ q_______ M-n h-l- h-m k-p x-t-l-r q-l-m-n- --------------------------------- Men hali ham kop xatolar qilaman. 0
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். I--i---, h-r---i- -eni-----ila-g. I_______ h__ d___ m___ t_________ I-t-m-s- h-r d-i- m-n- t-g-i-a-g- --------------------------------- Iltimos, har doim meni togrilang. 0
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. S-z-i-- t-----uz-n-i- juda ---sh-. S______ t____________ j___ y______ S-z-i-g t-l-f-u-i-g-z j-d- y-x-h-. ---------------------------------- Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. 0
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. Sizda-o-g-n- ---en--b--. S____ o_____ a_____ b___ S-z-a o-g-n- a-s-n- b-r- ------------------------ Sizda ozgina aksent bor. 0
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. S---qay-r--n k-lgani--izni--or-s--ngi---um-in. S__ q_______ k____________ k__________ m______ S-z q-y-r-a- k-l-a-i-g-z-i k-r-s-i-g-z m-m-i-. ---------------------------------------------- Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. 0
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? S-z------n--t-li---z----s-? S______ o__ t_______ q_____ S-z-i-g o-a t-l-n-i- q-y-i- --------------------------- Sizning ona tilingiz qaysi? 0
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? T-- -ur-in----la-izmi? T__ k______ q_________ T-l k-r-i-i q-l-s-z-i- ---------------------- Til kursini qilasizmi? 0
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? Q-y-i d-r-l--d-n--o--al---s--? Q____ d_________ f____________ Q-y-i d-r-l-k-a- f-y-a-a-a-i-? ------------------------------ Qaysi darslikdan foydalanasiz? 0
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. H-zi- -u -i-a -eb atalish-ni-b--may-an. H____ b_ n___ d__ a_________ b_________ H-z-r b- n-m- d-b a-a-i-h-n- b-l-a-m-n- --------------------------------------- Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. 0
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. Sar-a--a ----da -yla-----aym-n. S_______ h_____ o____ o________ S-r-a-h- h-q-d- o-l-y o-m-y-a-. ------------------------------- Sarlavha haqida oylay olmayman. 0
எனக்கு மறந்து விட்டது. Me- b-n- u---d--. M__ b___ u_______ M-n b-n- u-u-d-m- ----------------- Men buni unutdim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -