ja – môj
મ--ો-મ-લબ--ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
m---k-n-ṁ sa-va-ā---1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
ja – môj
મારો મતલબ છે
mālikīnuṁ sarvanāma 1
Nemôžem nájsť svoj kľúč.
હ-ં-માર---ા-ી--ોધી-શક---નથી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
mā-i-īn-ṁ--------ma-1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
Nemôžem nájsť svoj kľúč.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
mālikīnuṁ sarvanāma 1
Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok.
મ-- ---ી ટ--િટ મળી ન--.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
mā---m-t-laba -hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
mārō matalaba chē
ty – tvoj
ત-ે ત-ા-ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
m-rō--at-l-ba --ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
ty – tvoj
તમે તમારા
mārō matalaba chē
Našiel si už svoje kľúče?
તમ-ે---ારી-ચાવ- મ-ી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
mār---at--aba --ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
Našiel si už svoje kľúče?
તમને તમારી ચાવી મળી?
mārō matalaba chē
Našiel si už svoje cestovné lístky?
શું ---ે ----ી --કિ- મળી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
h-- mārī------ś-d-ī -aka---n-t-ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Našiel si už svoje cestovné lístky?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
on – jeho
ત--છે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
huṁ --rī--āvī śōdhī śa-a-- n-th-.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
on – jeho
તે છે
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Vieš, kde je jeho kľúč?
શુ---મ-----ો-છો -ે --ન--ચ-વી ક્ય-ં--ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
huṁ mārī -āvī --dh--śakatō--athī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Vieš, kde je jeho kľúč?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Vieš, kde je jeho cestovný lístok?
શ-----ે --ણ--છો-ક------ --કિ------ં -ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
M-n- -ār---ik-ṭ- --ḷ- n--hī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Vieš, kde je jeho cestovný lístok?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
ona – jej
તે-ી-- -ેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
M-n- m--ī ṭi-----m-ḷ- -athī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
ona – jej
તેણી - તેણી
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Jej peniaze sú preč.
તમ-ર--પ--- -યા.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
M----mār- ṭ--i-a -a--------.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Jej peniaze sú preč.
તમારા પૈસા ગયા.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
A jej kreditná karta je tiež preč.
અન--તે-----્-ેડ-ટ--ા--ડ ----ય-ં છ-.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Tamē -a---ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
A jej kreditná karta je tiež preč.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Tamē tamārā
my – náš, naša, naše
અ-ે---ા-ા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
T-m- ta-ā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
my – náš, naša, naše
અમે અમારા
Tamē tamārā
Náš dedko je chorý.
અ-ા---દ-દા બીમ---છે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
T--- ---ārā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
Náš dedko je chorý.
અમારા દાદા બીમાર છે.
Tamē tamārā
Naša babka je zdravá.
અમ-ર- દ--ી-સ----થ -ે.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
ta-a-ē----ār- -āv- m-ḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Naša babka je zdravá.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
tamanē tamārī cāvī maḷī?
vy – váš, vaša, vaše
તમે -મારું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
t-m-nē tamā-----v- m--ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
vy – váš, vaša, vaše
તમે તમારું
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Deti, kde je váš ocko?
બાળકો- --ા------પ--ક---ં છ-?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
t-m--ē t---r--c-vī-maḷ-?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Deti, kde je váš ocko?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Deti, kde je vaša mamička?
બ----, -માર--મ-્મ--ક્ય-ં -ે?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Śuṁ-tama-ē ta-ār- ---i-a--aḷ-?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
Deti, kde je vaša mamička?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?