Máš novú kuchyňu?
શ---ત-ા------ે -વું-રસ--ુ----?
શું ત__ પા_ ન_ ર__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ન-ુ- ર-ો-ુ- છ-?
------------------------------
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે?
0
રસો--મા--|
ર___ |
ર-ો-ા-ા- |
----------
રસોડામાં |
Máš novú kuchyňu?
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે?
રસોડામાં |
Čo chceš dnes variť?
તમ--આજ- શ---ર----ા -ાંગ--છ-?
ત_ આ_ શું રાં__ માં_ છો_
ત-ે આ-ે શ-ં ર-ં-વ- મ-ં-ો છ-?
----------------------------
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો?
0
રસો--માં-|
ર___ |
ર-ો-ા-ા- |
----------
રસોડામાં |
Čo chceš dnes variť?
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો?
રસોડામાં |
Varíš na elektrike alebo na plyne?
શુ--ત-ે --ે-્--રી--- રાંધો-છ--ક- --સ--?
શું ત_ ઈ______ રાં_ છો કે ગે___
શ-ં ત-ે ઈ-ે-્-્-ી-થ- ર-ં-ો છ- ક- ગ-સ-ી-
---------------------------------------
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી?
0
શ---ત---ી --સ- નવું--સ-ડું છ-?-|
શું ત__ પા_ ન_ ર__ છે_ |
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ન-ુ- ર-ો-ુ- છ-? |
--------------------------------
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? |
Varíš na elektrike alebo na plyne?
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી?
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? |
Mám nakrájať cibuľu?
શું-મારે-ડુ-ગળ--કા-- ---ી -ો-એ?
શું મા_ ડું__ કા_ લે_ જો___
શ-ં મ-ર- ડ-ં-ળ- ક-પ- લ-વ- જ-ઈ-?
-------------------------------
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ?
0
શ-- તમ--- પાસ-----ં --ો-ું---? |
શું ત__ પા_ ન_ ર__ છે_ |
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ન-ુ- ર-ો-ુ- છ-? |
--------------------------------
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? |
Mám nakrájať cibuľu?
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ?
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? |
Mám ošúpať zemiaky?
શ-ં ---- -ટા-ા---છ-- ઉત--વી --ઈ-?
શું મા_ બ___ છા_ ઉ___ જો___
શ-ં મ-ર- બ-ા-ા-ી છ-લ ઉ-ા-વ- જ-ઈ-?
---------------------------------
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ?
0
શ----મા-- -ાસે--વ-ં-ર-ો-ું--ે- |
શું ત__ પા_ ન_ ર__ છે_ |
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ન-ુ- ર-ો-ુ- છ-? |
--------------------------------
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? |
Mám ošúpať zemiaky?
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ?
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? |
Mám umyť šalát?
શ-ં-મ-ર------સ --વ- જ---?
શું મા_ લે__ ધો_ જો___
શ-ં મ-ર- લ-ટ-સ ધ-વ- જ-ઈ-?
-------------------------
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ?
0
તમ--આજે---ં ર--ધવા -ા--ો છો? |
ત_ આ_ શું રાં__ માં_ છો_ |
ત-ે આ-ે શ-ં ર-ં-વ- મ-ં-ો છ-? |
------------------------------
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? |
Mám umyť šalát?
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ?
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? |
Kde sú poháre?
ચ-્મ- ક-ય-- છે
ચ__ ક્_ છે
ચ-્-ા ક-ય-ં છ-
--------------
ચશ્મા ક્યાં છે
0
તમે --- શ-ં-ર----ા માં-ો---- |
ત_ આ_ શું રાં__ માં_ છો_ |
ત-ે આ-ે શ-ં ર-ં-વ- મ-ં-ો છ-? |
------------------------------
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? |
Kde sú poháre?
ચશ્મા ક્યાં છે
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? |
Kde je riad?
વાનગીઓ-ક------ે?
વા___ ક્_ છે_
વ-ન-ી- ક-ય-ં છ-?
----------------
વાનગીઓ ક્યાં છે?
0
તમ- આ-ે શ-ં--ા-ધ-- -ાં-ો છો- |
ત_ આ_ શું રાં__ માં_ છો_ |
ત-ે આ-ે શ-ં ર-ં-વ- મ-ં-ો છ-? |
------------------------------
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? |
Kde je riad?
વાનગીઓ ક્યાં છે?
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? |
Kde je príbor?
ક-લ-- -્--ં છે?
ક___ ક્_ છે_
ક-લ-ી ક-ય-ં છ-?
---------------
કટલરી ક્યાં છે?
0
શ-ં તમે ઈ--ક્-્રી-થ--રા-ધ--છો ક- --સથી?-|
શું ત_ ઈ______ રાં_ છો કે ગે___ |
શ-ં ત-ે ઈ-ે-્-્-ી-થ- ર-ં-ો છ- ક- ગ-સ-ી- |
-----------------------------------------
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? |
Kde je príbor?
કટલરી ક્યાં છે?
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? |
Máš otvárač na konzervy?
શ----મ--- -ાસે કે- ઓ-નર-છે
શું ત__ પા_ કે_ ઓ___ છે
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ન ઓ-ન- છ-
--------------------------
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે
0
શ---ત-ે -લ--્-્----- ર-ંધો -ો કે ---થી? |
શું ત_ ઈ______ રાં_ છો કે ગે___ |
શ-ં ત-ે ઈ-ે-્-્-ી-થ- ર-ં-ો છ- ક- ગ-સ-ી- |
-----------------------------------------
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? |
Máš otvárač na konzervy?
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? |
Máš otvárač na fľaše?
શ-ં-તમ--- પ-સે---ટ- ઓ-નર છે
શું ત__ પા_ બો__ ઓ___ છે
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-ટ- ઓ-ન- છ-
---------------------------
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે
0
શ-ં --ે -લ---ટ-ર---ી -ાં-- -- -ે ---થ-? |
શું ત_ ઈ______ રાં_ છો કે ગે___ |
શ-ં ત-ે ઈ-ે-્-્-ી-થ- ર-ં-ો છ- ક- ગ-સ-ી- |
-----------------------------------------
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? |
Máš otvárač na fľaše?
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? |
Máš vývrtku?
શું-ત-ા---પાસે -ોર્કસ-ક્----ે?
શું ત__ પા_ કો_____ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ર-ક-્-્-ુ છ-?
------------------------------
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે?
0
શુ- -ારે---ંગ-ી ક--- લ--- જોઈએ- |
શું મા_ ડું__ કા_ લે_ જો___ |
શ-ં મ-ર- ડ-ં-ળ- ક-પ- લ-વ- જ-ઈ-? |
---------------------------------
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? |
Máš vývrtku?
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે?
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? |
Varíš polievku v tomto hrnci?
શ-- -મ--આ---સ-માં-સ-પ-ર-----છો?
શું ત_ આ વા___ સૂ_ રાં_ છો_
શ-ં ત-ે આ વ-સ-મ-ં સ-પ ર-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો?
0
શું ------ુ-ગળ---ા---લે-- -ોઈએ? |
શું મા_ ડું__ કા_ લે_ જો___ |
શ-ં મ-ર- ડ-ં-ળ- ક-પ- લ-વ- જ-ઈ-? |
---------------------------------
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? |
Varíš polievku v tomto hrnci?
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો?
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? |
Vyprážaš rybu na tejto panvici?
શુ----- ------ી-ા---ાછ----ળી-રહ--ા-છો?
શું ત_ આ ત___ મા__ ત_ ર__ છો_
શ-ં ત-ે આ ત-ે-ી-ા- મ-છ-ી ત-ી ર-્-ા છ-?
--------------------------------------
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો?
0
શ-ં ---------ળી કા-----વ--જોઈ-- |
શું મા_ ડું__ કા_ લે_ જો___ |
શ-ં મ-ર- ડ-ં-ળ- ક-પ- લ-વ- જ-ઈ-? |
---------------------------------
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? |
Vyprážaš rybu na tejto panvici?
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો?
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? |
Griluješ zeleninu na tomto grile?
શુ- ત-ે -- ગ-રીલ -- શા-ભા-ીન- -્----ક---છ-?
શું ત_ તે ગ્__ પ_ શા____ ગ્__ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ત- ગ-ર-લ પ- શ-ક-ા-ી-ે ગ-ર-લ ક-ો છ-?
-------------------------------------------
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો?
0
શું-મા-ે--ટા--ન--છા- ઉ-ા--ી-જોઈએ? |
શું મા_ બ___ છા_ ઉ___ જો___ |
શ-ં મ-ર- બ-ા-ા-ી છ-લ ઉ-ા-વ- જ-ઈ-? |
-----------------------------------
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? |
Griluješ zeleninu na tomto grile?
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો?
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? |
Prestieram stôl.
હું----------કરું છ--.
હું ટે__ ક__ ક_ છું_
હ-ં ટ-બ- ક-ર ક-ુ- છ-ં-
----------------------
હું ટેબલ કવર કરું છું.
0
શુ- મા-ે બ-ાકાન-------ત---ી જો-એ- |
શું મા_ બ___ છા_ ઉ___ જો___ |
શ-ં મ-ર- બ-ા-ા-ી છ-લ ઉ-ા-વ- જ-ઈ-? |
-----------------------------------
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? |
Prestieram stôl.
હું ટેબલ કવર કરું છું.
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? |
Tu sú nože, vidličky a lyžičky.
અહ-ં------ ---ટ- -ને--મચ- છે.
અ_ છ___ કાં_ અ_ ચ__ છે_
અ-ી- છ-ી-, ક-ં-ો અ-ે ચ-ચ- છ-.
-----------------------------
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે.
0
શ-- મા-ે ---કાની -ાલ---ાર----ોઈએ? |
શું મા_ બ___ છા_ ઉ___ જો___ |
શ-ં મ-ર- બ-ા-ા-ી છ-લ ઉ-ા-વ- જ-ઈ-? |
-----------------------------------
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? |
Tu sú nože, vidličky a lyžičky.
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે.
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? |
Tu sú poháre, taniere a servítky.
અ-ીં-ચ-્મા--પ્-----અ-ે---પક--્--છ-.
અ_ ચ___ પ્__ અ_ ને____ છે_
અ-ી- ચ-્-ા- પ-લ-ટ- અ-ે ન-પ-િ-્- છ-.
-----------------------------------
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે.
0
શ-----ર-----ીસ ધ--- જ-ઈએ?-|
શું મા_ લે__ ધો_ જો___ |
શ-ં મ-ર- લ-ટ-સ ધ-વ- જ-ઈ-? |
---------------------------
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? |
Tu sú poháre, taniere a servítky.
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે.
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? |