Prepáčte!
મ-- કર-ો!
મા_ ક___
મ-ફ ક-શ-!
---------
માફ કરશો!
0
r--t--p--hō
r____ p____
r-s-ō p-c-ō
-----------
rastō pūchō
Prepáčte!
માફ કરશો!
rastō pūchō
Môžete mi pomôcť?
શુ- તમે-મ----દ- કર---કશો?
શું ત_ મ_ મ__ ક_ શ___
શ-ં ત-ે મ-ે મ-દ ક-ી શ-શ-?
-------------------------
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
0
r-s-- p-chō
r____ p____
r-s-ō p-c-ō
-----------
rastō pūchō
Môžete mi pomôcť?
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
rastō pūchō
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
અ-ી--------ેસ્ટો-ન્---્ય-- છ-?
અ_ સા_ રે_____ ક્_ છે_
અ-ી- સ-ર- ર-સ-ટ-ર-્- ક-ય-ં છ-?
------------------------------
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
0
mā--a---raś-!
m____ k______
m-p-a k-r-ś-!
-------------
māpha karaśō!
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
māpha karaśō!
Choďte vľavo za roh.
ડા----ા-ુ-ા --ણ-ન-----ાસ-જાઓ.
ડા_ બા__ ખૂ__ આ___ જા__
ડ-બ- બ-જ-ન- ખ-ણ-ન- આ-પ-સ જ-ઓ-
-----------------------------
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
0
m-ph---a--śō!
m____ k______
m-p-a k-r-ś-!
-------------
māpha karaśō!
Choďte vľavo za roh.
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
māpha karaśō!
Choďte potom kúsok rovno.
પછ- સી-ા-આગ--વધ-.
પ_ સી_ આ__ વ__
પ-ી સ-ધ- આ-ળ વ-ો-
-----------------
પછી સીધા આગળ વધો.
0
māp-a-k--aśō!
m____ k______
m-p-a k-r-ś-!
-------------
māpha karaśō!
Choďte potom kúsok rovno.
પછી સીધા આગળ વધો.
māpha karaśō!
Choďte potom sto metrov doprava.
પ-ી-જમણી ત-- સ- મી-ર --લો.
પ_ જ__ ત__ સો મી__ ચા__
પ-ી જ-ણ- ત-ફ સ- મ-ટ- ચ-લ-.
--------------------------
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
0
Śu--ta-- m------dad- k-rī -a-a--?
Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-?
---------------------------------
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Choďte potom sto metrov doprava.
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Môžete ísť aj autobusom.
ત-ે--- પણ લ- શ-ો-છ-.
ત_ બ_ પ_ લ_ શ_ છો_
ત-ે બ- પ- લ- શ-ો છ-.
--------------------
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
0
Ś-ṁ -am- m----ma---a -a---śa-a--?
Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-?
---------------------------------
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Môžete ísť aj autobusom.
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Môžete ísť aj električkou.
તમે--્----પણ-લઈ-શકો છ-.
ત_ ટ્__ પ_ લ_ શ_ છો_
ત-ે ટ-ર-મ પ- લ- શ-ો છ-.
-----------------------
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
0
Ś-ṁ-tamē-m--ē-m------k--ī-ś--a-ō?
Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-?
---------------------------------
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Môžete ísť aj električkou.
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
તમ- પણ-------ન--ફ-લ- કરી-શક- --.
ત_ પ_ ફ__ મ_ ફો_ ક_ શ_ છો_
ત-ે પ- ફ-્- મ-ે ફ-લ- ક-ી શ-ો છ-.
--------------------------------
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
0
Ahī--s--ī-rēs-ōranṭ-------c-ē?
A___ s___ r_________ k___ c___
A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
હ-ં---ટબ-લ-સ્-ેડ--- કેવી-રી-- --ોંચી---ુ-?
હું ફૂ___ સ્____ કે_ રી_ પ__ શ__
હ-ં ફ-ટ-ો- સ-ટ-ડ-ય- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
------------------------------------------
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
A-īṁ-sārī-r--ṭ-r--ṭ- ---- chē?
A___ s___ r_________ k___ c___
A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Prejdite cez most!
પ-લ-પાર-કરો!
પુ_ પા_ ક__
પ-લ પ-ર ક-ો-
------------
પુલ પાર કરો!
0
A--- --rī-rēs-ō----- k-ā--c--?
A___ s___ r_________ k___ c___
A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Prejdite cez most!
પુલ પાર કરો!
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Choďte cez tunel!
ટ-લ--ાર-ત- વ-હ-!
ટ__ મા___ વા___
ટ-લ મ-ર-ત- વ-હ-!
----------------
ટનલ મારફતે વાહન!
0
Ḍā----ā-unā ---ṇā------pās--j-ō.
Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___
Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō-
--------------------------------
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Choďte cez tunel!
ટનલ મારફતે વાહન!
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Choďte až k tretiemu semaforu.
ત્ર-જ- ટ--ા----લ--- -ર-ડ--ા---કરો.
ત્__ ટ્___ લા__ પ_ ડ્___ ક__
ત-ર-જ- ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- પ- ડ-ર-ઇ- ક-ો-
----------------------------------
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
0
Ḍ--- bā-unā khūṇān- āsap-s- jāō.
Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___
Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō-
--------------------------------
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Choďte až k tretiemu semaforu.
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
પ-ી જમ-ી-બાજ--ી --રથમ શે-ી---.
પ_ જ__ બા__ પ્___ શે_ લો_
પ-ી જ-ણ- બ-જ-ન- પ-ર-મ શ-ર- લ-.
------------------------------
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
0
Pa--ī--ī-h- -gaḷa---d--.
P____ s____ ā____ v_____
P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō-
------------------------
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
પછ- સી-ા---ળ-- --ત--ેદમ-ંથ- જ-ઓ.
પ_ સી_ આ___ આં______ જા__
પ-ી સ-ધ- આ-ળ-ા આ-ત-છ-દ-ા-થ- જ-ઓ-
--------------------------------
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
0
P-c-ī--ī-h---ga-- v-d--.
P____ s____ ā____ v_____
P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō-
------------------------
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
મ-ફ-ક---- હ-ં---પો-્ટ-કેવ- રી---પ---ચી શ-ું?
મા_ ક___ હું એ____ કે_ રી_ પ__ શ__
મ-ફ ક-શ-, હ-ં એ-પ-ર-ટ ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
--------------------------------------------
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
Pa--ī -ī-------ḷ- -a-hō.
P____ s____ ā____ v_____
P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō-
------------------------
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
ત---વધુ સ-રી-રી---સ----લ- --.
ત_ વ_ સા_ રી_ સ__ લો છો_
ત-ે વ-ુ સ-ર- ર-ત- સ-વ- લ- છ-.
-----------------------------
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
0
P-ch----------a-a-ha sō mī--r- ----.
P____ j_____ t______ s_ m_____ c____
P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-.
------------------------------------
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
બસ-અ--િ- સ------સુ----્રા-----ો.
બ_ અં__ સ્___ સુ_ ડ્___ ક__
બ- અ-ત-મ સ-ટ-શ- સ-ધ- ડ-ર-ઇ- ક-ો-
--------------------------------
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
0
P-chī----aṇī-tarapha -ō -ī--ra-c--ō.
P____ j_____ t______ s_ m_____ c____
P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-.
------------------------------------
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.