Kreslím muža.
હ----ક -ા-- --રું છ-ં.
હું એ_ મા__ દો_ છું_
હ-ં એ- મ-ણ- દ-ર-ં છ-ં-
----------------------
હું એક માણસ દોરું છું.
0
Śarīranā bh-gō
Ś_______ b____
Ś-r-r-n- b-ā-ō
--------------
Śarīranā bhāgō
Kreslím muža.
હું એક માણસ દોરું છું.
Śarīranā bhāgō
Najprv hlavu.
પ--થ- ---ુ-.
પ્___ મા__
પ-ર-મ મ-થ-ં-
------------
પ્રથમ માથું.
0
Ś---ra---bhā-ō
Ś_______ b____
Ś-r-r-n- b-ā-ō
--------------
Śarīranā bhāgō
Najprv hlavu.
પ્રથમ માથું.
Śarīranā bhāgō
Muž má klobúk.
મ-ણસે--ોપી પહ--- છે.
મા__ ટો_ પ__ છે_
મ-ણ-ે ટ-પ- પ-ે-ી છ-.
--------------------
માણસે ટોપી પહેરી છે.
0
h-ṁ-ē-a--ā--sa -ō-uṁ chu-.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Muž má klobúk.
માણસે ટોપી પહેરી છે.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Vlasy nie je vidno.
તમે વાળ ----શક-ા નથી.
ત_ વા_ જો_ શ__ ન__
ત-ે વ-ળ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
0
h-ṁ ē-a--āṇ--a dōru- c-u-.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Vlasy nie je vidno.
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Uši takisto nie je vidno.
તમ- --ન -ણ---ઈ -ક---ન--.
ત_ કા_ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે ક-ન પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
------------------------
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
0
hu- ē-----ṇa-a--ōr-- --uṁ.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Uši takisto nie je vidno.
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Chrbát takisto nie je vidno.
તમે -ાછળ-પણ-જો- શ-તા --ી.
ત_ પા__ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે પ-છ- પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
-------------------------
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
0
P---h-m--māt---.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Chrbát takisto nie je vidno.
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
Prathama māthuṁ.
Nakreslím oči a ústa.
હ-ં -----અ---મોં--ોરુ--છ-ં.
હું આં_ અ_ મોં દો_ છું_
હ-ં આ-ખ- અ-ે મ-ં દ-ર-ં છ-ં-
---------------------------
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
0
Pr-t-ama---thuṁ.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Nakreslím oči a ústa.
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
Prathama māthuṁ.
Muž tancuje a smeje sa.
મા-સ નાચ- ---અને -સ- --.
મા__ ના_ છે અ_ હ_ છે_
મ-ણ- ન-ચ- છ- અ-ે હ-ે છ-.
------------------------
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
0
P-a--am- māt--ṁ.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Muž tancuje a smeje sa.
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
Prathama māthuṁ.
Muž má dlhý nos.
માણ-ન-ં-ન-ક----બુ -ે.
મા___ ના_ લાં_ છે_
મ-ણ-ન-ં ન-ક લ-ં-ુ છ-.
---------------------
માણસનું નાક લાંબુ છે.
0
M--asē ṭ-pī--ah--- chē.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Muž má dlhý nos.
માણસનું નાક લાંબુ છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
V rukách má palicu.
ત- ત--ા-હ----ં લાક-------ે---.
તે તે_ હા__ લા__ ધ__ છે_
ત- ત-ન- હ-થ-ા- લ-ક-ી ધ-ા-ે છ-.
------------------------------
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
0
Mā--s--ṭōp---ahē-ī----.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
V rukách má palicu.
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Okolo krku má tiež šál.
તે---ા--- સ-ક-ર-ફ ---પ-ે-ે---.
તે ગ__ સ્___ પ_ પ__ છે_
ત- ગ-ા-ા- સ-ક-ર-ફ પ- પ-ે-ે છ-.
------------------------------
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
0
Mā-asē ṭ--ī----ē-- c--.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Okolo krku má tiež šál.
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Je zima a je chladno.
શ---ળ- -- -ન- -ંડ----.
શિ__ છે અ_ ઠં_ છે_
શ-ય-ળ- છ- અ-ે ઠ-ડ- છ-.
----------------------
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
0
Ta-- vā---jō--ś------n-t-ī.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Je zima a je chladno.
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Ruky sú silné.
હા----બ-ત --.
હા_ મ___ છે_
હ-થ મ-બ-ત છ-.
-------------
હાથ મજબૂત છે.
0
Tamē --ḷa j-- ---a-- ---h-.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Ruky sú silné.
હાથ મજબૂત છે.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Nohy sú tiež silné.
પ- પ- મ--ૂત છ-.
પ_ પ_ મ___ છે_
પ- પ- મ-બ-ત છ-.
---------------
પગ પણ મજબૂત છે.
0
T-------- -aṇ--jō--śaka-ā---t-ī.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Nohy sú tiež silné.
પગ પણ મજબૂત છે.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Muž je zo snehu.
મ--સ બર----બન-લો--ે.
મા__ બ___ બ__ છે_
મ-ણ- બ-ફ-ો બ-ે-ો છ-.
--------------------
માણસ બરફનો બનેલો છે.
0
Tamē-kā-a-------ō---ak--ā nat--.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Muž je zo snehu.
માણસ બરફનો બનેલો છે.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Nemá nohavice ani plášť.
ત-ણ--ક-ઈ---ન----ને ક-- પ--ર્-- નથ-.
તે_ કો_ પે__ અ_ કો_ પ___ ન__
ત-ણ- ક-ઈ પ-ન-ટ અ-ે ક-ટ પ-ે-્-ો ન-ી-
-----------------------------------
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
0
Tam- p-c---a p-ṇa-j-ī--a-atā--ath-.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Nemá nohavice ani plášť.
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Ale nemrzne.
પણ--ા-- ---ો -થી.
પ_ મા__ ઠં_ ન__
પ- મ-ણ- ઠ-ડ- ન-ી-
-----------------
પણ માણસ ઠંડો નથી.
0
Ta-ē---c-a----aṇ----- --ka-ā n---ī.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Ale nemrzne.
પણ માણસ ઠંડો નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Je to snehuliak.
તે -્-ોમેન --.
તે સ્___ છે_
ત- સ-ન-મ-ન છ-.
--------------
તે સ્નોમેન છે.
0
Huṁ ā-k-ō-a-ē mōṁ dōru- -h--.
H__ ā____ a__ m__ d____ c____
H-ṁ ā-k-ō a-ē m-ṁ d-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
Je to snehuliak.
તે સ્નોમેન છે.
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.