Slovníček fráz

sk Privlastňovacie zámená 1   »   id Kepunyaan 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Privlastňovacie zámená 1

66 [enam puluh enam]

Kepunyaan 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina indonézština Prehrať Viac
ja – môj saya – -ilik -aya s___ – m____ s___ s-y- – m-l-k s-y- ----------------- saya – milik saya 0
Nemôžem nájsť svoj kľúč. Saya tid-k --n--uka------i-----. S___ t____ m________ k____ s____ S-y- t-d-k m-n-m-k-n k-n-i s-y-. -------------------------------- Saya tidak menemukan kunci saya. 0
Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. Saya--i--k m--emuk-n-tik---perja--nan--ay-. S___ t____ m________ t____ p_________ s____ S-y- t-d-k m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a- s-y-. ------------------------------------------- Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. 0
ty – tvoj ka-u – -i--k--a-u k___ – m____ k___ k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kamu – milik kamu 0
Našiel si už svoje kľúče? Apak-h--amu--ud-h--en---kan -u--im-? A_____ k___ s____ m________ k_______ A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n k-n-i-u- ------------------------------------ Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? 0
Našiel si už svoje cestovné lístky? A-a-ah --mu s-d-h men-----n tik-t--er--l--anmu? A_____ k___ s____ m________ t____ p____________ A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a-m-? ----------------------------------------------- Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? 0
on – jeho di- --mil--n-- (l-ki-l-k-) d__ – m_______ (__________ d-a – m-l-k-y- (-a-i-l-k-) -------------------------- dia – miliknya (laki-laki) 0
Vieš, kde je jeho kľúč? K-mu t-hu---i-ma-a ku-ci---? K___ t____ d_ m___ k________ K-m- t-h-, d- m-n- k-n-i-y-? ---------------------------- Kamu tahu, di mana kuncinya? 0
Vieš, kde je jeho cestovný lístok? Ka-u-t-h----- --n- -i--t-p-rj---nan---? K___ t____ d_ m___ t____ p_____________ K-m- t-h-, d- m-n- t-k-t p-r-a-a-a-n-a- --------------------------------------- Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? 0
ona – jej d-a ---ili--y- (p--e--u--) d__ – m_______ (__________ d-a – m-l-k-y- (-e-e-p-a-) -------------------------- dia – miliknya (perempuan) 0
Jej peniaze sú preč. U-n--ya h-----. U______ h______ U-n-n-a h-l-n-. --------------- Uangnya hilang. 0
A jej kreditná karta je tiež preč. K---u -r--i--y- -u-- hila-g. K____ k________ j___ h______ K-r-u k-e-i-n-a j-g- h-l-n-. ---------------------------- Kartu kreditnya juga hilang. 0
my – náš, naša, naše kam- – --l-- k-mi k___ – m____ k___ k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kami – milik kami 0
Náš dedko je chorý. Kake--ka-i--a--t. K____ k___ s_____ K-k-k k-m- s-k-t- ----------------- Kakek kami sakit. 0
Naša babka je zdravá. Nen-k -----s---t. N____ k___ s_____ N-n-k k-m- s-h-t- ----------------- Nenek kami sehat. 0
vy – váš, vaša, vaše ka-ia- ----l----a-i-n k_____ – m____ k_____ k-l-a- – m-l-k k-l-a- --------------------- kalian – milik kalian 0
Deti, kde je váš ocko? Anak-an-k,-ma-- a--- -alian? A_________ m___ a___ k______ A-a---n-k- m-n- a-a- k-l-a-? ---------------------------- Anak-anak, mana ayah kalian? 0
Deti, kde je vaša mamička? An-k-a-a-,-ma---i-- k-li--? A_________ m___ i__ k______ A-a---n-k- m-n- i-u k-l-a-? --------------------------- Anak-anak, mana ibu kalian? 0

Kreatívny jazyk

Kreativita je v súčasnosti dôležitým pojmom. Každý chce byť kreatívny. Pretože kreatívni ľudia sa považujú za inteligentných. Aj náš jazyk by mal byť kreatívny. V dávnejších dobách sa ľudia snažili hovoriť čo najspisovnejšie. Dnes sa ľudia snažia hovoriť čo najkreatívnejšie. Dobrým príkladom sú reklama a médiá. Ukazujú nám, ako sa dá s jazykom hrať. V posledných 50 rokoch sa kladie na kreativitu stále väčší dôraz. Začali sa ňou zaoberať dokonca aj výskumy. Psychológovia, filozofi a pedagógovia skúmajú rôzne kreatívne procesy. Kreativita znamená schopnosť vytvoriť niečo nové. Takže kreatívny rečník vytvára nové lingvistické tvary. Môžu to byť slová alebo gramatické štruktúry. Štúdiom kreatívneho jazyka môžu jazykovedci zistiť, ako sa jazyk mení. Nie každý však novým jazykovým prvkom rozumie. Aby ste pochopili kreatívny jazyk, musíte mať určité znalosti. Musíte vedieť, ako jazyk funguje. A musíte tiež poznať svet, v ktorom daný rečník žije. Až potom pochopíte, čo vám chce povedať. Príkladom je slang mládeže. Deti a mladí ľudia stále vymýšľajú nové pojmy. Dospelí im často nerozumejú. Vyšli dokonca už slovníky, ktoré slang mládeže vysvetľujú. Tie sú však spravidla už o generáciu dozadu! Kreatívny jazyk sa ale dá naučiť. Inštruktori za týmto účelom organizujú rôzne kurzy. Najdôležitejším pravidlom je: počúvaj svoj vnútorný hlas!