Guia de conversação

pt Na escola   »   th ที่โรงเรียน

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Tailandês Tocar mais
Onde é que estamos? เรา---่----ห-? เ_________ เ-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------- เราอยู่ที่ไหน? 0
têe------ri-n t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Nós estamos na escola. เ-า---่--่--งเ---น เ____________ เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย- ------------------ เราอยู่ที่โรงเรียน 0
t-̂--ron---i-n t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Nós temos aulas. เรา--ล--เรีย-----สือ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
rao-à-y-̂o--êe---̌i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Estes são os alunos. น--น-ือ-ั--ร-ยน นั่_________ น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น --------------- นั่นคือนักเรียน 0
r---à---̂o--e-e---̌i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Esta é a professora. นั-นคื-ค-ณครู นั่_______ น-่-ค-อ-ุ-ค-ู ------------- นั่นคือคุณครู 0
rao-------o--ê---a-i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Esta é a turma. นั่น-ือชั้-เร-ยน นั่_________ น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย- ---------------- นั่นคือชั้นเรียน 0
r-o-à-yôo--e----o-g-ri-n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
O que é que fazemos? เ-า--ลั-ท--ะไร-ย-่? เ_____________ เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-? ------------------- เรากำลังทำอะไรอยู่? 0
r----̀-----------ro-g----n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Nós estudamos / aprendemos. เ-า-ำล------นห----ือ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
rao-a---o-o-t-̂e---ng----n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Nós aprendemos uma língua. เรากำ---เรียนภ--า เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เรากำลังเรียนภาษา 0
r---gam--ang---a--na--g---̌u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Eu aprendo inglês. ผ-♂-/--ิฉ--- เ-ียนภาษ---งก-ษ ผ__ / ดิ___ เ____________ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ ---------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 0
rao-----l-n---ia-----------u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Tu aprendes espanhol. ค-ณ-ร-ยน-าษ---ปน คุ_____________ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป- ---------------- คุณเรียนภาษาสเปน 0
rao-gam--ang-ri---n-̌n--se-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Ele aprende alemão. เ-า-รีย-ภาษ-เ--รม-น เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น ------------------- เขาเรียนภาษาเยอรมัน 0
n-̂--keu--ák-r--n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Nós aprendemos francês. เ--เ--ยนภ-ษ--ร----ศส เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ- -------------------- เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 0
n-----eu-n-́k---an n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Vocês aprendem italiano. พว-ค-ณ-ุกคน-รีย--าษ--ิ----ี-น พ_______________________ พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น ----------------------------- พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 0
n------u-ná--ri-n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Eles / Elas aprendem russo. พว-เ--เรียนภาษ--ั--ซีย พ__________________ พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี- ---------------------- พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 0
n------u--o-n-k--o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Aprender línguas é muito interessante. กา--รี--ภา-า-ั้-----นใจ ก__________________ ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ ----------------------- การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 0
nân-ke--koo-----o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Nós queremos entender as pessoas. เ-าต-อ--า-ที่-ะเข-า---น-ื-- ๆ เ____________________ ๆ เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ ----------------------------- เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 0
na---k-u-k------oo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Nós queremos falar com as pessoas. เราอยา--ะ--ด-ับคนอ-่น-ๆ เ________________ ๆ เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ ----------------------- เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 0
n-̂n-keu-c--́n-r-an n________________ n-̂---e---h-́---i-n ------------------- nân-keu-chán-rian

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Património Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse património. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas estão ameaçadas de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é pois uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão recolhidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para se proteger as línguas. Demonstre, pois, à sua língua o quanto ela é importante para si! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!