Guia de conversação

pt Na escola   »   hr U školi

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [četiri]

U školi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Croata Tocar mais
Onde é que estamos? Gdj--sm- mi? G___ s__ m__ G-j- s-o m-? ------------ Gdje smo mi? 0
Nós estamos na escola. Mi -m--- šk-l-. M_ s__ u š_____ M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi. 0
Nós temos aulas. Im----n-s-a--. I____ n_______ I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu. 0
Estes são os alunos. O------učenic-. O__ s_ u_______ O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici. 0
Esta é a professora. Ov---- učit-lj-ca. O__ j_ u__________ O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica. 0
Esta é a turma. O-o -- razr-d. O__ j_ r______ O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred. 0
O que é que fazemos? Š-- r--i--? Š__ r______ Š-o r-d-m-? ----------- Što radimo? 0
Nós estudamos / aprendemos. U----. U_____ U-i-o- ------ Učimo. 0
Nós aprendemos uma língua. U-im--je---. U____ j_____ U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik. 0
Eu aprendo inglês. U--m e-gl-s-i. U___ e________ U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski. 0
Tu aprendes espanhol. U--š -p---o-ski. U___ š__________ U-i- š-a-j-l-k-. ---------------- Učiš španjolski. 0
Ele aprende alemão. On -č----------. O_ u__ n________ O- u-i n-e-a-k-. ---------------- On uči njemački. 0
Nós aprendemos francês. U-imo-fr-ncus-i. U____ f_________ U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski. 0
Vocês aprendem italiano. Uči-e -a-ij--sk-. U____ t__________ U-i-e t-l-j-n-k-. ----------------- Učite talijanski. 0
Eles / Elas aprendem russo. O-i -če -----. O__ u__ r_____ O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski. 0
Aprender línguas é muito interessante. Uč--i--e-ik--j---n---e-an-no. U____ j_____ j_ i____________ U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno. 0
Nós queremos entender as pessoas. Želi-- -a--mjeti -----. Ž_____ r________ l_____ Ž-l-m- r-z-m-e-i l-u-e- ----------------------- Želimo razumjeti ljude. 0
Nós queremos falar com as pessoas. Ž-l----raz--vara-i - lj---m-. Ž_____ r__________ s l_______ Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s l-u-i-a- ----------------------------- Želimo razgovarati s ljudima. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Património Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse património. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas estão ameaçadas de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é pois uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão recolhidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para se proteger as línguas. Demonstre, pois, à sua língua o quanto ela é importante para si! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!