Guia de conversação

pt Na escola   »   en At school

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [four]

At school

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Inglês (UK) Tocar mais
Onde é que estamos? Wh--e -re -e? W____ a__ w__ W-e-e a-e w-? ------------- Where are we? 0
Nós estamos na escola. We -r- a--scho-l. W_ a__ a_ s______ W- a-e a- s-h-o-. ----------------- We are at school. 0
Nós temos aulas. We---e h-vi-g c--ss --a le-so-. W_ a__ h_____ c____ / a l______ W- a-e h-v-n- c-a-s / a l-s-o-. ------------------------------- We are having class / a lesson. 0
Estes são os alunos. Th--e---e-t-e----o-l --ild-en. T____ a__ t__ s_____ c________ T-o-e a-e t-e s-h-o- c-i-d-e-. ------------------------------ Those are the school children. 0
Esta é a professora. Th-- -s--h---e--h-r. T___ i_ t__ t_______ T-a- i- t-e t-a-h-r- -------------------- That is the teacher. 0
Esta é a turma. T-a- -s-------ass. T___ i_ t__ c_____ T-a- i- t-e c-a-s- ------------------ That is the class. 0
O que é que fazemos? W-a--a-e-w- d-i-g? W___ a__ w_ d_____ W-a- a-e w- d-i-g- ------------------ What are we doing? 0
Nós estudamos / aprendemos. W- a-e-l--r-i-g. W_ a__ l________ W- a-e l-a-n-n-. ---------------- We are learning. 0
Nós aprendemos uma língua. W----- -e----ng --lan-u-ge. W_ a__ l_______ a l________ W- a-e l-a-n-n- a l-n-u-g-. --------------------------- We are learning a language. 0
Eu aprendo inglês. I-l-a-- --glis-. I l____ E_______ I l-a-n E-g-i-h- ---------------- I learn English. 0
Tu aprendes espanhol. Yo- -ea-n--pa---h. Y__ l____ S_______ Y-u l-a-n S-a-i-h- ------------------ You learn Spanish. 0
Ele aprende alemão. H- -e--ns G---an. H_ l_____ G______ H- l-a-n- G-r-a-. ----------------- He learns German. 0
Nós aprendemos francês. W--lear-----n-h. W_ l____ F______ W- l-a-n F-e-c-. ---------------- We learn French. 0
Vocês aprendem italiano. Y-- --l-l-a---I--l---. Y__ a__ l____ I_______ Y-u a-l l-a-n I-a-i-n- ---------------------- You all learn Italian. 0
Eles / Elas aprendem russo. T-ey--earn--ussia-. T___ l____ R_______ T-e- l-a-n R-s-i-n- ------------------- They learn Russian. 0
Aprender línguas é muito interessante. Le---------n----e---s-in-----t---. L_______ l________ i_ i___________ L-a-n-n- l-n-u-g-s i- i-t-r-s-i-g- ---------------------------------- Learning languages is interesting. 0
Nós queremos entender as pessoas. We ---t ----n-e--t-n----o-l-. W_ w___ t_ u_________ p______ W- w-n- t- u-d-r-t-n- p-o-l-. ----------------------------- We want to understand people. 0
Nós queremos falar com as pessoas. W--wan- -o-s-eak--i-- pe---e. W_ w___ t_ s____ w___ p______ W- w-n- t- s-e-k w-t- p-o-l-. ----------------------------- We want to speak with people. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Património Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse património. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas estão ameaçadas de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é pois uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão recolhidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para se proteger as línguas. Demonstre, pois, à sua língua o quanto ela é importante para si! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!