Guia de conversação

pt Transporte público   »   hr Javni lokalni promet

36 [trinta e seis]

Transporte público

Transporte público

36 [trideset i šest]

Javni lokalni promet

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Croata Tocar mais
Onde é que é a paragem do autocarro? G-------a-----sni-kolod---? G___ j_ a________ k________ G-j- j- a-t-b-s-i k-l-d-o-? --------------------------- Gdje je autobusni kolodvor? 0
Qual é o autocarro que vai para o centro? K-ji---to--s v--- - -e---r? K___ a______ v___ u c______ K-j- a-t-b-s v-z- u c-n-a-? --------------------------- Koji autobus vozi u centar? 0
Qual é a linha que eu tenho de apanhar? K-----iniju-mo-a--u---i? K___ l_____ m____ u_____ K-j- l-n-j- m-r-m u-e-i- ------------------------ Koju liniju moram uzeti? 0
Tenho de mudar? Mo-am--- -r----da-i? M____ l_ p__________ M-r-m l- p-e-j-d-t-? -------------------- Moram li presjedati? 0
Onde é que tenho de mudar? G-j--m-r-m --e-----i? G___ m____ p_________ G-j- m-r-m p-e-j-s-i- --------------------- Gdje moram presjesti? 0
Quanto é que custa um bilhete? K--ik- --šta --rt-? K_____ k____ k_____ K-l-k- k-š-a k-r-a- ------------------- Koliko košta karta? 0
São quantas paragens até ao centro? Koliko--ta-i-a--m---o -e----? K_____ s______ i__ d_ c______ K-l-k- s-a-i-a i-a d- c-n-r-? ----------------------------- Koliko stanica ima do centra? 0
Tem que sair aqui. M-ra-e -v-je --a--. M_____ o____ i_____ M-r-t- o-d-e i-a-i- ------------------- Morate ovdje izaći. 0
Tem que sair por trás. Mora-- iz--i -t-aga. M_____ i____ o______ M-r-t- i-a-i o-r-g-. -------------------- Morate izaći otraga. 0
O próximo metro vem em 5 minutos. S-jede---me--o-d--az- za-5-mi----. S_______ m____ d_____ z_ 5 m______ S-j-d-ć- m-t-o d-l-z- z- 5 m-n-t-. ---------------------------------- Sljedeći metro dolazi za 5 minuta. 0
O próximo eléctrico vem em 10 minutos. S---d--i tr--v---do--zi za-1- m-nuta. S_______ t______ d_____ z_ 1_ m______ S-j-d-ć- t-a-v-j d-l-z- z- 1- m-n-t-. ------------------------------------- Sljedeći tramvaj dolazi za 10 minuta. 0
O próximo autocarro vem em 15 minutos. Slj-deći a------ -o-azi--a ---m-n--a. S_______ a______ d_____ z_ 1_ m______ S-j-d-ć- a-t-b-s d-l-z- z- 1- m-n-t-. ------------------------------------- Sljedeći autobus dolazi za 15 minuta. 0
Quando é que é o último metro? Kad- v--i -ad-ji--etro? K___ v___ z_____ m_____ K-d- v-z- z-d-j- m-t-o- ----------------------- Kada vozi zadnji metro? 0
Quando é que é o último elétrico? Ka-- v--i z-d--i t-a-v-j? K___ v___ z_____ t_______ K-d- v-z- z-d-j- t-a-v-j- ------------------------- Kada vozi zadnji tramvaj? 0
Quando é que é o último autocarro? K-da-v-z--z---j- au---us? K___ v___ z_____ a_______ K-d- v-z- z-d-j- a-t-b-s- ------------------------- Kada vozi zadnji autobus? 0
Tem um bilhete? Im--- l---u----ka---? I____ l_ p____ k_____ I-a-e l- p-t-u k-r-u- --------------------- Imate li putnu kartu? 0
Um bilhete? – Não, não tenho. Put-----rt-? --Ne,-nemam. P____ k_____ – N__ n_____ P-t-u k-r-u- – N-, n-m-m- ------------------------- Putnu kartu? – Ne, nemam. 0
Então tem que pagar uma multa. O-da m--a-e p--t--- --z-u. O___ m_____ p______ k_____ O-d- m-r-t- p-a-i-i k-z-u- -------------------------- Onda morate platiti kaznu. 0

O desenvolvimento linguístico

É claro o motivo pelo qual falamos uns com os outros. Desejamos trocar informações e fazer-nos compreender. Por outro lado, a origem da linguagem é menos evidente. Acerca deste assunto existem diversas teorias. O que é certo é que a linguagem é um fenómeno bastante antigo. Uma das condições indispensáveis ao desenvolvimento da fala foi um conjunto de certas caraterísticas físicas. Estas caraterísticas foram necessárias para que pudéssemos produzir sons. Já o Homem de Neandertal possuia esta capacidade de usar a sua voz. E, assim, distinguia-se dos animais irracionais. Além disso, uma voz alta e firme era fundamental para a defesa. A voz podia ameaçar ou assustar os inimigos. Naquela época, já se produziam ferramentas e o fogo já tinha sido descoberto. Este saber tinha que ser transmitido de algum modo. Até para a caça em grupo a língua era importante. Uma forma simples de entendimento já existia há dois milhões de anos. Os primeiros elementos linguísticos foram os signos e os gestos. As pessoas queriam comunicar entre si, até mesmo na escuridão. Além disso, tinham que saber comunicar entre si sem se verem. Assim se desenvolveu a voz, substituindo os gestos. A linguagem, no seu sentido atual, existe no mínimo há 50000 anos. Ao deixar África, o Homo Sapiens dispersou-se pelo mundo inteiro. Nas mais diversas regiões, as línguas foram-se separando umas das outras. Ou seja, surgiram várias famílias linguísticas. Porém, elas continham apenas os alicerces dos sistemas linguísticos. As primeiras línguas eram muito menos complexas do que as línguas atuais. Através da gramática, da fonologia e da semântica estas línguas foram evoluindo. Podíamos dizer que as várias línguas constituem diversas soluções. No entanto, o problema mantém-se: Como é que eu demonstro o que eu penso?