Kalmomi

Koyi Maganganu – Persian

cms/adverbs-webp/128130222.webp
باهم
ما باهم در یک گروه کوچک می‌آموزیم.
bahm
ma bahm dr ake gurwh kewcheke ma‌amwzam.
tare
Mu ke koyi tare a cikin kungiyar karami.
cms/adverbs-webp/57758983.webp
نیمه
لیوان نیمه خالی است.
namh
lawan namh khala ast.
rabin
Gobara ce rabin.
cms/adverbs-webp/75164594.webp
اغلب
تورنادوها اغلب دیده نمی‌شوند.
aghlb
twrnadwha aghlb dadh nma‌shwnd.
maimakon
Tornadoes ba a ga su maimakon.
cms/adverbs-webp/141785064.webp
به زودی
او می‌تواند به زودی به خانه برگردد.
bh zwda
aw ma‌twand bh zwda bh khanh brgurdd.
da sauri
Zata iya tafiya gida da sauri.
cms/adverbs-webp/81256632.webp
دور
نباید دور مشکل صحبت کرد.
dwr
nbaad dwr mshkel shbt kerd.
tare da juna
A ba lalai a yi magana tare da matsala.
cms/adverbs-webp/96549817.webp
دور
او شکار را دور می‌برد.
dwr
aw shkear ra dwr ma‌brd.
baya
Ya kai namijin baya.
cms/adverbs-webp/46438183.webp
پیش
او پیش‌تر از الان چاق‌تر بود.
peash
aw peash‌tr az alan cheaq‌tr bwd.
baya
Tana da yawa baya yau da yamma.
cms/adverbs-webp/52601413.webp
در خانه
زیباترین مکان در خانه است!
dr khanh
zabatran mkean dr khanh ast!
a gida
Ya fi kyau a gida.
cms/adverbs-webp/178180190.webp
آنجا
برو آنجا، سپس دوباره بپرس.
anja
brw anja, spes dwbarh bpers.
nan
Tafi nan, sannan ka tambayi kuma.
cms/adverbs-webp/176235848.webp
داخل
دو نفر داخل می‌آیند.
dakhl
dw nfr dakhl ma‌aand.
ciki
Su biyu suna shigo ciki.
cms/adverbs-webp/99516065.webp
بالا
او دارد به سمت کوه بالا می‌رود.
bala
aw dard bh smt kewh bala ma‌rwd.
sama
Ya na kama dutsen sama.
cms/adverbs-webp/135100113.webp
همیشه
اینجا همیشه یک دریاچه بوده است.
hmashh
aanja hmashh ake draacheh bwdh ast.
koyaushe
An koyaushe samu takwara nan.