Kalmomi

Koyi Maganganu – Persian

cms/adverbs-webp/178180190.webp
آنجا
برو آنجا، سپس دوباره بپرس.
anja
brw anja, spes dwbarh bpers.
nan
Tafi nan, sannan ka tambayi kuma.
cms/adverbs-webp/145004279.webp
هیچ‌جا
این ردپاها به هیچ‌جا منتهی نمی‌شوند.
hache‌ja
aan rdpeaha bh hache‌ja mntha nma‌shwnd.
ba wani inda
Wadannan hanyoyi suna kai ba wani inda.
cms/adverbs-webp/67795890.webp
به
آن‌ها به آب پریدند.
bh
an‌ha bh ab peradnd.
ciki
Suna tsalle cikin ruwa.
cms/adverbs-webp/73459295.webp
همچنین
سگ هم می‌تواند کنار میز بنشیند.
hmchenan
sgu hm ma‌twand kenar maz bnshand.
ma
Karin suna ma su zauna a tebur.
cms/adverbs-webp/96228114.webp
حالا
آیا حالا باید به او زنگ بزنم؟
hala
aaa hala baad bh aw zngu bznm?
yanzu
Zan kira shi yanzu?
cms/adverbs-webp/80929954.webp
بیشتر
کودکان بزرگتر پول جیب بیشتری دریافت می‌کنند.
bashtr
kewdkean bzrgutr pewl jab bashtra draaft ma‌kennd.
fiye da
Yara masu shekaru fiye su na samu kudi.
cms/adverbs-webp/66918252.webp
حداقل
حداقل آرایشگاه خیلی هزینه نکرد.
hdaql
hdaql araashguah khala hzanh nkerd.
mafi daya
Wanzamin ba ya kudiri mafi daya.
cms/adverbs-webp/23708234.webp
درست
این کلمه به درستی املاء نشده است.
drst
aan kelmh bh drsta amla‘ nshdh ast.
daidai
Kalmar ba ta daidai ba ne.
cms/adverbs-webp/142768107.webp
هرگز
کسی نباید هرگز تسلیم شود.
hrguz
kesa nbaad hrguz tslam shwd.
kada
A kada a yi kasa.
cms/adverbs-webp/41930336.webp
اینجا
اینجا روی جزیره گنجی نهفته است.
aanja
aanja rwa jzarh gunja nhfth ast.
nan
A nan akan gungun akwai takwaro.
cms/adverbs-webp/71109632.webp
واقعاً
واقعاً می‌توانم به آن اعتماد کنم؟
waq‘eaan
waq‘eaan ma‌twanm bh an a‘etmad kenm?
koda yaushe
Shin zan iya rinkuwa da hakan koda yaushe?
cms/adverbs-webp/135100113.webp
همیشه
اینجا همیشه یک دریاچه بوده است.
hmashh
aanja hmashh ake draacheh bwdh ast.
koyaushe
An koyaushe samu takwara nan.