Kalmomi
Koyi Maganganu – Persian

درون
درون غار، آب زیادی وجود دارد.
drwn
drwn ghar, ab zaada wjwd dard.
ciki
A cikin gawarwan akwai ruwa da yawa.

در خانه
زیباترین مکان در خانه است!
dr khanh
zabatran mkean dr khanh ast!
a gida
Ya fi kyau a gida.

خیلی
کودک خیلی گرسنه است.
khala
kewdke khala gursnh ast.
sosai
Yaron yana jin yunwa sosai.

فردا
هیچکس نمیداند فردا چه خواهد شد.
frda
hachekes nmadand frda cheh khwahd shd.
gobe
Ba a san abin da zai faru gobe ba.

همه
در اینجا میتوانید همه پرچمهای جهان را ببینید.
hmh
dr aanja matwanad hmh perchemhaa jhan ra bbanad.
duk
Nan zaka ga dukin hoshin duniya.

تمام روز
مادر باید تمام روز کار کند.
tmam rwz
madr baad tmam rwz kear kend.
duk ranar
Uwar ta bukatar aiki duk ranar.

چرا
کودکان میخواهند بدانند چرا همه چیز به این شکل است.
chera
kewdkean makhwahnd bdannd chera hmh cheaz bh aan shkel ast.
me ya sa
Yaran suna so su sani me ya sa duk abin ya kasance haka.

شب
ماه در شب میتابد.
shb
mah dr shb matabd.
a dare
Wata ta haskawa a dare.

هرگز
هرگز با کفش به رختخواب نرو!
hrguz
hrguz ba kefsh bh rkhtkhwab nrw!
kodaace
Kada ka je kwana da takalma kodaace!

همیشه
اینجا همیشه یک دریاچه بوده است.
hmashh
aanja hmashh ake draacheh bwdh ast.
koyaushe
An koyaushe samu takwara nan.

طولانی
من مجبور بودم طولانی در اتاق انتظار بمانم.
twlana
mn mjbwr bwdm twlana dr ataq antzar bmanm.
dogo
Na jira dogo a dakin jiran.

حداقل
حداقل آرایشگاه خیلی هزینه نکرد.
hdaql
hdaql araashguah khala hzanh nkerd.