Kalmomi

Koyi Maganganu – Arabic

cms/adverbs-webp/178600973.webp
شيئًا
أرى شيئًا مثيرًا!
shyyan
‘araa shyyan mthyran!
abu
Na ga wani abu mai kyau!
cms/adverbs-webp/96549817.webp
بعيدًا
هو يحمل الفريسة بعيدًا.
beydan
hu yahmil alfarisat beydan.
baya
Ya kai namijin baya.
cms/adverbs-webp/29115148.webp
ولكن
المنزل صغير ولكن رومانسي.
walakina
almanzil saghir walakina rumansi.
amma
Gidansa ne karami amma mai soyayya.
cms/adverbs-webp/178653470.webp
خارجًا
نحن نتناول الطعام خارجًا اليوم.
kharjan
nahn natanawal altaeam kharjan alyawma.
waje
Yau muna ciyar da abinci waje.
cms/adverbs-webp/112484961.webp
بعد
الحيوانات الصغيرة تتبع أمها.
baed
alhayawanat alsaghirat tatabae ‘umaha.
bayan
Yaran suke biyo bayan uwar su.
cms/adverbs-webp/140125610.webp
في كل مكان
البلاستيك موجود في كل مكان.
fi kuli makan
alblastik mawjud fi kuli makani.
kowace inda
Plastic yana kowace inda.
cms/adverbs-webp/172832880.webp
جدًا
الطفل جائع جدًا.
jdan
altifl jayie jdan.
sosai
Yaron yana jin yunwa sosai.
cms/adverbs-webp/121564016.webp
طويلاً
كان علي الانتظار طويلاً في غرفة الانتظار.
twylaan
kan ealiu aliantizar twylaan fi ghurfat aliantizari.
dogo
Na jira dogo a dakin jiran.
cms/adverbs-webp/155080149.webp
لماذا
الأطفال يريدون معرفة لماذا كل شيء كما هو.
limadha
al‘atfal yuridun maerifatan limadha kulu shay‘ kama hu.
me ya sa
Yaran suna so su sani me ya sa duk abin ya kasance haka.
cms/adverbs-webp/81256632.webp
حول
يجب عدم التحدث حول المشكلة.
hawl
yajib eadam altahaduth hawl almushkilati.
tare da juna
A ba lalai a yi magana tare da matsala.
cms/adverbs-webp/138988656.webp
في أي وقت
يمكنك الاتصال بنا في أي وقت.
fi ‘ayi waqt
yumkinuk aliatisal bina fi ‘ayi waqta.
zuwa-zuwa
Za ka iya kiramu zuwa-zuwa.
cms/adverbs-webp/54073755.webp
عليه
يتسلق إلى السطح ويجلس عليه.
ealayh
yatasalaq ‘iilaa alsath wayajlis ealayhi.
akan shi
Ya z climbing akan fadar sannan ya zauna akan shi.