Kalmomi
Koyi Maganganu – Greek

έξω
Το άρρωστο παιδί δεν επιτρέπεται να βγει έξω.
éxo
To árrosto paidí den epitrépetai na vgei éxo.
waje
Yaro mai ciwo bai bukatar fita waje ba.

σύντομα
Ένα εμπορικό κτίριο θα ανοίξει εδώ σύντομα.
sýntoma
Éna emporikó ktírio tha anoíxei edó sýntoma.
da sauri
An jera bukatun kan bukata nan da sauri.

γύρω
Δεν πρέπει να μιλάς γύρω από ένα πρόβλημα.
gýro
Den prépei na milás gýro apó éna próvlima.
tare da juna
A ba lalai a yi magana tare da matsala.

πάλι
Συναντήθηκαν πάλι.
páli
Synantíthikan páli.
kuma
Sun hadu kuma.

τώρα
Πρέπει να τον καλέσω τώρα;
tóra
Prépei na ton kaléso tóra?
yanzu
Zan kira shi yanzu?

δωρεάν
Η ηλιακή ενέργεια είναι δωρεάν.
doreán
I iliakí enérgeia eínai doreán.
kyauta
Iyaka na rana ne kyauta.

χθες
Χθες βροχοποιούσε πολύ.
chthes
Chthes vrochopoioúse polý.
jiya
Ana ruwan sama da wuri jiya.

πάρα πολύ
Η δουλειά γίνεται πάρα πολύ για μένα.
pára polý
I douleiá gínetai pára polý gia ména.
yawa
Aikin ya yi yawa ga ni.

συχνά
Οι τυφώνες δεν βλέπονται συχνά.
sychná
Oi tyfónes den vlépontai sychná.
maimakon
Tornadoes ba a ga su maimakon.

περισσότερο
Τα μεγαλύτερα παιδιά παίρνουν περισσότερο χαρτζιλίκι.
perissótero
Ta megalýtera paidiá paírnoun perissótero chartzilíki.
fiye da
Yara masu shekaru fiye su na samu kudi.

στο σπίτι
Είναι πιο όμορφο στο σπίτι!
sto spíti
Eínai pio ómorfo sto spíti!
a gida
Ya fi kyau a gida.
