Guide de conversation

fr Questions – Passé 1   »   ha Tambayoyi - Baya 1

85 [quatre-vingt-cinq]

Questions – Passé 1

Questions – Passé 1

85 [tamanin da biyar]

Tambayoyi - Baya 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Haoussa Son Suite
Combien en avez-vous bu ? Na-- kuk- s-a? N___ k___ s___ N-w- k-k- s-a- -------------- Nawa kuke sha? 0
Combien d’heures avez-vous travaillé ? Naw--ka--i -i-i? N___ k_ y_ a____ N-w- k- y- a-k-? ---------------- Nawa ka yi aiki? 0
Avez-vous beaucoup écrit ? naw- -a-rub--a n___ k_ r_____ n-w- k- r-b-t- -------------- nawa ka rubuta 0
Comment avez-vous dormi ? Ya-a--u----i-barci? Y___ k___ y_ b_____ Y-y- k-k- y- b-r-i- ------------------- Yaya kuka yi barci? 0
Comment avez-vous passé l’examen ? Y--a----a-ci-ja---b--a-? Y___ k___ c_ j__________ Y-y- k-k- c- j-r-a-a-a-? ------------------------ Yaya kuka ci jarrabawar? 0
Comment avez-vous trouvé le chemin ? Ta -a-- k--a-sa-i ---ya? T_ y___ k___ s___ h_____ T- y-y- k-k- s-m- h-n-a- ------------------------ Ta yaya kuka sami hanya? 0
Avec qui avez-vous parlé ? Wa --yi ---a-a? W_ k___ m______ W- k-y- m-g-n-? --------------- Wa kayi magana? 0
Avec qui avez-vous pris un rendez-vous ? W- -u-a -ad-? W_ k___ h____ W- k-k- h-d-? ------------- Wa kuka hadu? 0
Avec qui avez vous fêté votre anniversaire ? D- -a-k--- -i ----i-i- --? D_ w_ k___ y_ m_______ k__ D- w- k-k- y- m-u-i-i- k-? -------------------------- Da wa kuka yi maulidin ku? 0
Où êtes-vous allés ? I-a--a je? I__ k_ j__ I-a k- j-? ---------- Ina ka je? 0
Où avez-vous habité ? A -------- za--a? A i__ k___ z_____ A i-a k-k- z-u-a- ----------------- A ina kuka zauna? 0
Où avez-vous travaillé ? A-i-a k-ka-y- a-ki? A i__ k___ y_ a____ A i-a k-k- y- a-k-? ------------------- A ina kuka yi aiki? 0
Qu’avez-vous recommandé ? Me---------da sha-a-a-? M_ k___ b_ d_ s________ M- k-k- b- d- s-a-a-a-? ----------------------- Me kuka ba da shawarar? 0
Qu’avez-vous mangé ? Me-su-a---? M_ s___ c__ M- s-k- c-? ----------- Me suka ci? 0
Qu’avez-vous appris ? M- k-k--k-ya? M_ k___ k____ M- k-k- k-y-? ------------- Me kuka koya? 0
À quelle vitesse avez-vous conduit ? Sa-r-n-naw- -uk- --? S_____ n___ k___ y__ S-u-i- n-w- k-k- y-? -------------------- Saurin nawa kuka yi? 0
Combien de temps avez-vous volé ? H-r y----- k-ka --s--? H__ y_____ k___ t_____ H-r y-u-h- k-k- t-s-i- ---------------------- Har yaushe kuka tashi? 0
À quelle hauteur avez-vous sauté ? N-wa-kuk--y- ---ll-? N___ k___ y_ t______ N-w- k-k- y- t-a-l-? -------------------- Nawa kuka yi tsalle? 0

Les langues africaines

De nombreuses langues différentes sont parlées en Afrique. Aucun autre continent ne compte autant de langues différentes. La diversité des langues africaines est impressionnante. On estime à environ 2000 le nombre de langues africaines. Mais ces langues ne se ressemblent pas toutes ! Bien au contraire, elles sont souvent totalement différentes ! Les langues d'Afrique appartiennent à quatre familles de langues différentes. Certaines langues africaines ont des caractéristiques uniques au monde. Il existe par exemple certains sons que les étrangers ne peuvent pas imiter. En Afrique, les frontières nationales ne sont pas toujours des frontières linguistiques. Dans certaines régions, il y a beaucoup de langues différentes. En Tanzanie, par exemple, on parle des langues issues des quatre familles. Parmi les langues africaines, l'afrikaans est une exception. Cette langue est née pendant la période coloniale. A cette époque, des hommes de différents continents se sont rencontrés. Ils venaient d'Afrique, d'Europe et d'Asie. Cette situation de contact a permis le développement d'une nouvelle langue. L'afrikaans possède des influences de nombreuses langues. Mais c'est du néerlandais que cette langue est la plus proche. Aujourd'hui, on parle l'afrikaans surtout en Afrique du Sud et en Namibie. La langue africaine la plus extraordinaire est le langage du tambour. En théorie, tout message peut être transmis en frappant sur un tambour. Les langues qu'on transmet à travers l'utilisation d'un tambour sont des langues tonales. La signification des mots ou des syllabes dépend de la hauteur des tons. Cela veut dire que les tons doivent être imités par les tambours. En Afrique, le langage du tambour est compris dès l'enfance. Et elle est très efficace… On peut l'entendre jusqu'à 12 kilomètres à la ronde !