Guide de conversation

fr Subordonnées avec si   »   ha Ƙarƙashin ƙaidodi tare da ob

93 [quatre-vingt-treize]

Subordonnées avec si

Subordonnées avec si

93 [tasain da uku]

Ƙarƙashin ƙaidodi tare da ob

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Haoussa Son Suite
Je ne sais pas s’il m’aime. Ban -a-- -- -o-y-n--so---. B__ s___ b_ k_ y___ s_ n__ B-n s-n- b- k- y-n- s- n-. -------------------------- Ban sani ba ko yana so na. 0
Je ne sais pas s’il va revenir. B-n ---i--a ko--ai-dawo. B__ s___ b_ k_ z__ d____ B-n s-n- b- k- z-i d-w-. ------------------------ Ban sani ba ko zai dawo. 0
Je ne sais pas s’il va m’appeler. Ba--sa---ba -o ya--i-a--i. B__ s___ b_ k_ y_ k___ n__ B-n s-n- b- k- y- k-r- n-. -------------------------- Ban sani ba ko ya kira ni. 0
Et s’il m’aime ? Y-na-s-na? Y___ s____ Y-n- s-n-? ---------- Yana sona? 0
Et s’il revient ? Za--d---? Z__ d____ Z-i d-w-? --------- Zai dawo? 0
Et s’il m’appelle ? Zai k----ni? Z__ k___ n__ Z-i k-r- n-? ------------ Zai kira ni? 0
Je me demande s’il pense à moi. I-a ma-a--n -o ya-a t----i--. I__ m______ k_ y___ t________ I-a m-m-k-n k- y-n- t-n-n-n-. ----------------------------- Ina mamakin ko yana tunanina. 0
Je me demande s’il en a une autre. I---m------k- ---a--a wa--. I__ m_____ k_ y___ d_ w____ I-a m-m-k- k- y-n- d- w-n-. --------------------------- Ina mamaki ko yana da wani. 0
Je me demande s’il ment. Ina ----k----o-k---- y-ke yi. I__ m______ k_ k____ y___ y__ I-a m-m-k-n k- k-r-a y-k- y-. ----------------------------- Ina mamakin ko karya yake yi. 0
Et s’il pense à moi ? Y-n----n---n-? Y___ t________ Y-n- t-n-n-n-? -------------- Yana tunanina? 0
Et s’il en a une autre ? Shin----a -- -a-i? S___ y___ d_ w____ S-i- y-n- d- w-n-? ------------------ Shin yana da wani? 0
Et s’il dit la vérité ? Ga--i------e -a--? G______ y___ f____ G-s-i-a y-k- f-d-? ------------------ Gaskiya yake fada? 0
Je doute qu’il m’aime vraiment. I-a shak---k--ya-a-s- -a -a-ga-ke. I__ s_____ k_ y___ s_ n_ d_ g_____ I-a s-a-k- k- y-n- s- n- d- g-s-e- ---------------------------------- Ina shakka ko yana so na da gaske. 0
Je doute qu’il m’écrive. Ina--h-kk--k---ai--ubu-- -i-. I__ s_____ k_ z__ r_____ m___ I-a s-a-k- k- z-i r-b-t- m-n- ----------------------------- Ina shakka ko zai rubuto min. 0
Je doute qu’il m’épouse. In- sha-------zai---r--n-. I__ s_____ k_ z__ a___ n__ I-a s-a-k- k- z-i a-r- n-. -------------------------- Ina shakka ko zai aure ni. 0
Et s’il m’aime ? Ku---ts-mma--n y-n- -- -a -a -a-k-? K___ t________ y___ s_ n_ d_ g_____ K-n- t-a-m-n-n y-n- s- n- d- g-s-e- ----------------------------------- Kuna tsammanin yana so na da gaske? 0
Et s’il m’écrit ? Z-i -u--to-mi-? Z__ r_____ m___ Z-i r-b-t- m-n- --------------- Zai rubuto min? 0
Et s’il m’épouse ? S-in -a---u---n-? S___ z__ a___ n__ S-i- z-i a-r- n-? ----------------- Shin zai aure ni? 0

Comment le cerveau apprend-il la grammaire ?

Bébés, nous commençons à apprendre notre langue maternelle. Cela se passe de façon automatique. Nous ne nous en rendons pas compte. Mais lors de l'apprentissage, le cerveau doit être très efficace. Par exemple lorsque nous apprenons la grammaire, il a beaucoup de travail. Chaque jour, il entend de nouvelles choses. Il reçoit en permanence de nouvelles impulsions. Mais le cerveau ne peut pas traiter chaque impulsion isolément. Il doit agir avec économie. C'est pourquoi il s'oriente d'après les régularités. Le cerveau retient ce qu'il entend fréquemment. Il enregistre la fréquence à laquelle une chose précise apparaît. A partir de ces exemples, il fabrique ensuite une règle de grammaire. Les enfants savent si une phrase est correcte ou non. Mais ils ne savent pas pourquoi. Leur cerveau connaît les règles sans les avoir apprises. Les adultes apprennent les langues différemment. Ils connaissent déjà les structures de leur langue maternelle. Celles-ci constituent la base pour les nouvelles règles de grammaire. Mais pour apprendre, les adultes ont besoin de cours. Lorsque le cerveau apprend la grammaire, il a un système établi. Cela se voit par exemple avec les noms et les verbes. Ils sont stockés dans différentes régions du cerveau. Lorsqu'ils sont traités, différentes régions sont actives. Les règles simples sont également apprises autrement que les règles complexes. Pour les règles complexes, plusieurs zones du cerveau travaillent en même temps. On n'a pas encore étudié comment le cerveau apprend précisément la grammaire. Mais on sait qu'en théorie, il peut apprendre toutes les grammaires…